blow

Listen:
 [ˈbləʊ]


للفعل: "to blow"

الماضي البسيط: blew
اسم المفعول: blown

WordReference English-Arabic Dictionary © 2019:

ترجمات رئيسية
الإنجليزيةالعربية
blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (air: move)يهبّ
 The winter wind blows from the west.
 تهب الرياح الشتوية من الغرب.
blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be swept by air)يتطاير
 Sand blows across the beach.
 تتطاير الرمال على الشاطئ.
blow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move with breath)ينفخ
 Blow the pinwheel and watch it spin.
 انفخ دولاب الهواء وانظر كيف يدور.
blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (explode)ينفجر
 Watch out, the bomb is going to blow!
 انتبه، سوف تنفجر القنبلة!
blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (punch)ضربة
  لكمة
 The blow knocked him down, but he soon got back up.
 سقط أرضاً بسبب الضربة، ولكنه سرعان ما نهض على قدميه.
blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (shock)صدمة
 The news that her husband had died was a serious blow.
 شكّل خبر وفاة زوجها صدمة كبيرة لها.
blow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (glass: shape using air)ينفخ شيئًا
 
ترجمات إضافية
الإنجليزيةالعربية
blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (storm)عاصفة
 We are expecting a big blow tonight, and have closed the shutters of the beach house.
blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blast of wind)هبّة
 A blow of air pushed over the pile of papers.
blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (drug: cocaine)كوكايين
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 Rod asked me if I knew where he could score some blow.
blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (play wind instrument) (في آلة نفخ)ينفخ
 The trumpeter blows hard and loud.
blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fuse, bulb: burn out)يحترق
 The electrical surge caused the fuse to blow.
blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (depart)يغادر
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 We are done here. Let's blow.
blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (thing, situation: be bad)يكون سيئًا، يكون فاشلاً
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 This movie blows. Let's change the channel.
blow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wind)يطيّر
ملاحظة: Followed by an adverb or preposition.
 The wind blew the papers off the table.
blow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (horn, instrument: play) (بآلة نفخ موسيقية)يعزف
 The flautist blew a sweet melody.
blow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (make explode)يفجّر
 The army detonation team blew the bridge.
blow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (squander money)يبدّد
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 The musician had blown his entire fortune, and was poor again.
blow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (bungle)يُفسد
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 I bet he will blow this opportunity just as he did the last one.
blow [sth] on [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (squander money)يبدد
 Sophie blew all her wages on a new dress.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.

WordReference English-Arabic Dictionary © 2019:

صيغ مركبة:
الإنجليزيةالعربية
blow a fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (electrical)كهربي
blow a fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (get angry)يستشيط غضباً، يفقد صوابه
blow a gasket exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." slang (become very upset)يتضايق، ينزعج
blow [sth] away,
blow away [sth]
vtr + adv
(wind: carry off)يطيّر شيئًا
 The wind blew the dollar bill away.
blow away vi + adv (be carried off by wind)يطير
 The paper bag blew away in a gust of wind.
blow [sb] away,
blow away [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang, figurative (impress greatly)يذهل، يدهش
 The candidate blew her interviewer away.
blow [sb] away,
blow away [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang, figurative (kill by shooting) (بالرصاص)يقتل
 The gunman blew away his victim from close range.
blow [sb] away,
blow away [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang, figurative (thoroughly defeat)يهزم
 The first time he ran, he blew away the competition and came home with a gold medal.
blow by viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be swept past by the wind)تذرفه الرياح
 A paper bag blew by me on a windy day.
blow [sth] down,
blow down [sth]
vtr + adv
(wind: knock over) (الريح)يُوقع، يقلب
 The wind blew down our swing set and shade umbrella.
blow dryer,
blow-dryer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device: dries hair)مجفف الشعر
 I never use a blow dryer to dry my hair.
blow in viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (arrive unexpectedly)يصل فجأة
 He just blows in without any warning and expects dinner.
blow in v literal (be swept in by the wind)تذرفه الرياح
 A handful of leaves blew in when I opened the door.
blow into [sth] vi + prep (breathe)ينفخ، يزفر
 Here, blow into this paper bag, it will help you stop hyperventilating.
 خذ هذا الكيس الورقي وانفخ فيه سيساعدك على التخلص من اللهاث.
blow into town v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, slang (arrive unexpectedly)يصل فجأة
 My friend just blew into town; we're going to go have dinner tonight.
blow it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (fail)يفشل تماماً
 I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly.
blow job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar (oral sex on a male)جنس فموي
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
blow kisses vtr + npl (kiss hand and blow)يرسل قبلة في الهواء
blow kisses at [sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (kiss hand and blow)يرسل قبلة لشخص في الهواء
blow me down interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing amazement)لا أصدق ذلك، انا مندهش!
 Well, blow me down! You won the lottery!
blow off vi + adv (be swept off by wind)تذروه الريح، يطير في الريح
blow off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, slang (pass intestinal gas)يضرط، يخرج ريحًا
 I think the dog blew off, it smells horrible.
blow [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, slang (reject or ignore [sb])يتجاهل شخصًا
blow [sth] off,
blow off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
US, slang (fail to meet: obligation)يلغي شيئًا، يغيب عن شيء
 Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.
blow [sth] out,
blow out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(extinguish)يطفئ شيئًا
 She blew out the candles on her birthday cake.
blow [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang, figurative (reject)يرفض، يصدّ
 A well-known movie star spent the night chasing after her, but she blew him out.
blow [sth] out of proportion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (overdramatize)يبالغ، يضخم
 Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April.
 إنه يبدو كأن هناك كميات كبيرة من الثلج ولكن لا تبالغ فمن المعتاد أن يكون هناك عدة إنشات من الثلج في شهر ابريل.
blow over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (clouds: pass, disappear) (الغيوم)يتلاشى
 The clouds blew over and the sun came out.
blow over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (argument, etc.: be forgotten)يخمد، يهدأ
  يُنسى
 Let's hope that the dispute will soon blow over.
blow [sth] over,
blow over [sth]
vtr + prep
(topple by blowing)يطيح، يسقط
 A strong wind had blown over several plant pots.
blow the dust off [sth],
blow the dust off of [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (use for the first time in ages)يزيل الغبار عن شيء، يمسح الغبار عن شيء
 Let's blow the dust off this old record and see how it sounds.
blow the whistle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (inform on [sb])يبلغ
 The employee decided to blow the whistle on his employer for the illegal transactions.
blow the whistle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tell the truth about [sth])يقول الحقيقة
blow through vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (affect every part of [sth])يؤثر على كل النواحي
blow through viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (visit briefly, pass through)يعرج على، يزور لفترة قصيرة
blow through adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (carburettor)يمزج، يخلط
blow [sth/sb] to smithereens v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (destroy by explosives)يفجّر شيئًا إلى قطعٍ صغيرة، يفجّر شخصًا إلى قطع
blow up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (explode)ينفجر، يتفجر
 I watched the Hindenburg blow up.
blow [sth] up,
blow up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(detonate)يفجّر شيئًا
 They blew up the enemy's ammunition dump.
blow [sth] up,
blow up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(photograph: enlarge) (صورة)يكبّر
 Small photos may have to be blown up if they are not identifiable.
blow up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (get angry)ينفجر غضبًا
 She blew up when I told her about the car.
blow [sb]'s mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (astound [sb])يُدهش، يندهش
 When I heard about the revolutionary new cancer treatment, it blew my mind. Wait until you see the final scene of the movie--it's going to blow your mind!
blow your nose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (expel mucus)يتمخّط
 Please blow your nose instead of sniffing.
blow your own trumpet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (boast, be self-congratulatory)يتباهى، يتكبر
blow-by-blow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (account: detailed)خطوة خطوة
 The eyewitness gave a blow-by-blow description of the horrific event.
blow-dried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dried using hairdryer)مجفف بمجفف الشعر
blow-dry [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use a hair-dryer on)يجفّف الشعر
 There's no point blow-drying your hair – it's pouring down outside!
 لا داعي لتجفيف شعرك فالمطر يهطل بغزارة في الخارج.
blow-dry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instance of drying hair)تجفيف الشعر
blow-hard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (boastful person, braggart)متبجح، متفاخر
 That guy's such a blow-hard! He never stops talking about his achievements.
blow-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. AU (newcomer)وافد، قادم جديد
blow-up (UK),
blowup (US)
informal (enlarged image)صورة مكبّرة
blow-up (UK),
blowup (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (angry outburst)احتدام الغضب، انفجار الشخص غضبًا
blow-up,
blowup
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (inflatable)منفوخ
  قابل للنفخ
blowout,
also UK: blow-out
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (gorging, binge)يُفرِط
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية.
 My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream.
 أفرطنا أنا وأصدقائي بتناول البيتسا والبوظة.
blowout,
also UK: blow-out
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (punctured tire)عجلة مثقوبة
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية.
 I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something.
body blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (boxing: hit, punch to the body)ضربة جسدية
 He received a direct body blow and fell to the ground.
body blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (severe setback or shock)صدمة قاسية، نكسة قاسية
crushing blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (great disappointment)ضربة ساحقة
hard blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (forceful punch or strike)ضربة قاسية
 Although the jab to the chin dropped him, it was the hard blow to the ribs that did the damage.
hard blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (emotional setback)نكسة عاطفية
 The loss of his job dealt a hard blow to his self-confidence.
heavy blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (forceful punch or strike)ضربة قاسية
 The boxer fell after taking a heavy blow from his opponent.
heavy blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (emotional setback)نكسة عاطفية
 Not getting into her school of choice was a heavy blow.
knockout blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (boxing: winning punch) (ملاكمة)الضربة القاضية
 The boxer is in a coma following a knockout blow in the ring.
knockout blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] devastating)ضربة قاصمة
 If Reus left now, it would be a knockout blow for the team.
let off steam,
blow off steam
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang, figurative (release energy)ينفّس طاقته
 There was a play area where the kids could let off steam.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
تمّ العثور على 'blow' في هذه المداخل أيضًا:
في الوصف بالإنجليزية:
متصاحبات لفظية: blow a [horn, whistle, kazoo], a [severe, devastating, fatal, mortal, terrible] blow, blow the whistle for [full time, half time, the end of the period], وكذلك.....

مناقشات المنتدى في عنوانها كلمة "blow":

انظر ترجمة جوجل الآلية لكلمة 'blow'.

بلغات أخرى: الإسبانية | الفرنسية | الإيطالية | البرتغالية | الرومانية | الألمانية | الهولندية | السويدية | الروسية | البولندية | التشيكية | اليونانية | التركية | الصينية | اليابانية | الكورية |

إعلانات

Word of the day: fear | spoil

إعلانات

أبلغ عن إعلان غير لائق.