|
|
WordReference English-German Dictionary © 2021: | Wichtigste Übersetzungen |
| mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (dirty condition) | Unordnung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | | Chaos NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). |
| | (informell) | Schweinerei NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | (informell) | Saustall NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). |
| | Most of the house was spotless, but the bathroom was a mess. |
| | Der Großteil des Hauses war ordentlich, nur im Bad herrschte Unordnung. |
| a mess (of [sth]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (disorder) | Durcheinander aus etwas Nn + Präp |
| | | Chaos aus etwas Nn + Präp |
| | | Wirrwarr aus etwas Nn + Präp |
| | His desk was a mess of papers and books. |
| | Sein Schreibtisch war ein Durcheinander aus Papier und Büchern. |
| mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (jumble) | Durcheinander NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). |
| | (Euphemismus) | Sammelsurium NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). |
| | Look at the mess on your desk! |
| mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (disorder) | Chaos NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). |
| | | Durcheinander NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). |
| | This project is a mess. It is going to take me days to fix it. |
| | Dieses Projekt ist ein einziges Chaos. Es wird Tage brauchen, um es wieder gerade zu biegen. |
| mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (difficult situation) | Misere NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | | Zwickmühle NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | The most famous line from Laurel and Hardy is, "That's another fine mess you've got me into!" |
| | Der bekannteste Satz aus Laurel und Hardy ist: "Das ist eine weitere Misere, in die du mich gebracht hast!". |
| Zusätzliche Übersetzungen |
| a mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal, figurative ([sb]: emotional, confused) | neben sich stehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | He was such a mess after his wife died. |
| | Nach dem Tod seiner Frau stand er einfach nur neben sich. |
mess, dog mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal (dog, etc.: faeces) (informell) | Sauerei NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | (informell) | Schweinerei NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | Puppies are cute, but if you want one, you have to be prepared to clean up mess sometimes. |
| mess [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | US, informal (soil) (informell) | [etw] besudeln Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | | [etw] beschmutzen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | | [etw] schmutzig machen, dreckig machen Adj + Vt |
| | You didn't mess your diaper did you? |
| | Du hast deine Windeln nicht besudelt, oder? |
WordReference English-German Dictionary © 2021: | Wichtigste Übersetzungen |
mess hall, mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (military dining hall) | Kantine NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | (Seefahrt) | Messe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). |
| | All the soldiers were eating in the mess hall. |
WordReference English-German Dictionary © 2021: Partikelverben mess | mess hall |
mess around, also UK: mess about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | informal (be frivolous) | herumalbern Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). |
| | | herumblödeln Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). |
| | Stop messing around and let's discuss this seriously. |
| | Hör auf herumzualbern und lass uns das ernsthaft besprechen. |
mess around, also UK: mess about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | informal (be unproductive) | herumhängen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). |
| | My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there. |
| | Mein Mann hängt in der Garage herum - Ich weiß nicht, was er da macht. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (tamper, play with) | an etwas herumbasteln Präp + Vi, sepa |
| | | an etwas herumspielen Präp + Vi, sepa |
| | He enjoyed messing around with boats. |
| | Es gefiel ihm an Booten herumzubasteln. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (spoil by fussing) | etwas übertreiben Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder"). |
| | | penibel sein Adj + Vi |
| | Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it. |
| | Dein Gemälde ist jetzt gut; übertreib es nicht, sonst ruinierst du es noch. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (tease) | jemanden veralbern Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | (Slang, vulgär) | jemanden verarschen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | | sich einen Spaß mit jemandem erlauben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | (übertragen) | jemanden auf den Arm nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | Why are you so upset? We were just messing around with you. |
| | Warum bist du so traurig? Wir haben dich nur veralbert. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (have an affair) | mit jemandem fremdgehen Präp + Vi, sepa |
| | | mit jemandem eine Affäre haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | Helen caught her husband messing around with another woman. |
| | Helen erwischte ihren Mann dabei, wie er mit einer anderen Frau fremdging. |
mess [sb] around, also UK: mess [sb] about vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | slang (treat disrespectfully) | ohne Respekt behandeln VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). |
| | | gegenüber [jmd] respektlos sein VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). |
| | | herablassend behandeln Adj + Vt |
| | I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting. |
| | Es tut mir leid, dass ich dich ohne Respekt behandle, doch ich muss das Datum unseres Treffens ändern. |
mess [sth] up, mess up [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (make untidy) | etwas durcheinanderbringen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). |
| | (Wind) | etwas durcheinanderwirbeln Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). |
| | The wind messed up the neat piles of papers, scattering them all over the room. |
| | Der Wind brachte die sauber gestapelten Papiere durcheinander und verteilte sie im ganzen Zimmer. |
mess [sth] up, mess up [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | figurative, informal (spoil, botch) (Slang) | etwas versauen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | (übertragen) | etwas in den Sand setzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | (Slang, vulgär) | etwas verkacken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | (übertragen) | etwas verpatzen, etwas vergeigen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | This is important, so try not to mess it up. |
| | Das ist wichtig, also versuch es nicht zu versauen. |
| mess up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | figurative, slang (make serious mistake) (Slang, übertragen) | Mist bauen Nm + Vt |
| | (Slang, übertragen) | Mist machen Nm + Vt |
| | This is your last chance, so don't mess up! |
| | Das ist deine letzte Chance, also bau keinen Mist! |
mess [sb] up, mess up [sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | figurative, slang (cause emotional problems) | jemanden runterziehen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). |
| | (übertragen) | jemanden aus der Bahn werfen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | | jemandem zusetzen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). |
| | The death of Charlotte's boyfriend really messed her up. |
| | Der Tod Charlottes Freund zog sich total runter. |
| mess with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | slang (anger) | sich mit [jmd] anlegen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | (übertragen) | [jmd] auf die Palme bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | | verärgern Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | Don't mess with Stan because he'll smash your face in. |
| | Leg dich nicht mit Stan an, er wird dich kurz und klein hauen. |
| mess with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | slang (tease) | jnd ärgern, reizen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | | jnd necken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | | jnd hänseln Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | It's just so much fun to mess with him! |
| | Es macht so viel Spaß ihn zu ärgern (Or: reizen). |
| mess with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | slang (meddle with) | sich in [etw] einmischen Präp + Vr, sepa |
| | I'm sick of you messing with things that don't concern you! |
| | Ich habe es satt, dass du dich in Sachen einmischt, die dich nichts angehen! |
WordReference English-German Dictionary © 2021: Zusammengesetzte Wörter: mess | mess hall |
| make a mess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (create disorder or dirt) | Dreck machen Nm + Vt |
| | | Chaos verursachen Nn + Vt |
| | | Chaos veranstalten Nn + Vt |
| | | Unordnung machen Nf + Vt |
| | You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess. The kids have been making chocolate cake and they've made a mess with the batter in the kitchen. |
| make a mess of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (make [sth] disordered or dirty) | etwas dreckig machen Adj + Vt |
| | | Unordnung machen Nf + Vt |
| | Don't make a mess of my nice clean living room. |
| make a mess of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (get [sth] wrong) | [etw] vollkommen falsch machen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). |
| | (informell) | [etw] komplett falsch machen, [etw] total falsch machen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). |
| | (informell, missbilligend) | [etw] verhauen Adj + Vt |
| | (umgangssprachlich, missbilligend) | [etw] vermurksen Adj + Vt |
| | The new guy has made a mess of this project; I'm going to have to redo it all. |
| mess kit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (military: cooking utensils) | Kochgeschirr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). |
| | The troops were standing in line with their mess kits, waiting to eat. |
| mess with [sth] vi + prep | (tamper) | [etw] durcheinanderbringen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). |
| | (gehoben) | [etw] in Unordnung bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). |
| | Don't mess with those papers – I've just put them in order. |
| | Bring diese Zettel nicht durcheinander - ich habe sie soeben erst sortiert. |
| mess with [sth] vi + prep | informal (become involved with) | [etw] ausprobieren Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). |
| | | [etw] anfangen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). |
| | | [etw] versuchen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | When he started messing with drugs, everything went downhill. |
| | Als er anfing Drogen auszuprobieren, ging alles Berg ab. |
| mess-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal (mistake, blunder) (ugs) | etwas verreißen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | (informell) | etwas vergeigen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). |
| | | Fehler NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). |
| | There was a mess-up with our hotel booking and we had to find somewhere else to stay. |
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: mess [mes]- I s
- 1. obs Gericht n, Speise f:
mess of pottage BIBEL Linsengericht
- 2. Viehfutter n
- 3. MIL Kasino n, Speiseraum m; SCHIFF Messe f, Back f:
officers’ mess Offiziersmesse
- 4. fig Mischmasch m, Manscherei f
- 5. fig
a) Durcheinander n, Unordnung f b) Schmutz m, umg Schweinerei f c) umg Schlamassel m, Patsche f, Klemme f: in a mess beschmutzt, in Unordnung, fig in der Klemme; get into a mess in die Klemme kommen; make a mess Schmutz machen; make a mess of → II c; make a mess of it alles vermasseln oder versauen, Mist bauen; you made a nice mess of it da hast du was Schönes angerichtet; he was a mess er sah grässlich aus, fig er war völlig verwahrlost; → pretty I 2
- II v/t
auch mess up a) beschmutzen, b) in Unordnung oder Verwirrung bringen, c) fig verpfuschen, vermasseln, verhunzen
- III v/i
- 1. (an einem gemeinsamen Tisch) essen (with mit):
mess together SCHIFF zu einer Back gehören
- 2. manschen, pan(t)schen (in in +dat)
- 3.
mess with sich einmischen
- 4.
mess about, mess around herummurksen. (-)pfuschen, umg fig sich herumtreiben
'mess' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:
|
|