Grim

Listen:
 [ˈgrɪm]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
grim adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (outlook: bleak) (avenir)sombre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
grim adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (expression: sombre) (expression, visage)sombre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The policeman looked grim as he wrote the ticket.
 Le policier avait l'air sombre en écrivant la contravention.
grim adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unyielding) (détermination)inébranlable, indéfectible adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The runner pushed through the last mile of the marathon with grim determination.
 Le coureur vint à bout du dernier kilomètre du marathon grâce à son inébranlable détermination.
grim adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (weather: bleak) (temps)maussade, morne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Jane's wedding was on a grim winter day, but she didn't mind.
 Le mariage de Jane a eu lieu une journée d'hiver maussade, mais elle s'en moquait.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
grim adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (repellent)sinistre, sombre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Frank's grim sense of humor put off his mother in law.
 L'humour sinistre de Frank révulsait sa belle-mère.
grim adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unpleasant)triste, sinistre, déprimant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The food they serve in the school cafeteria is grim.
 La nourriture qu'ils servent au self de l'école est déprimante.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
grim reality nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (harsh truth of a situation)triste réalité, dure réalité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The grim reality is that the chances of finding any more survivors are next to zero.
 La triste réalité est qu'il n'y a quasiment aucune chance de retrouver des survivants.
the Grim Reaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (death personified) (la mort)la Faucheuse, la Grande Faucheuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The dying man took to his bed to await the Grim Reaper.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu vas épouser la Camarde : autrement dit, tu vas mourir.
  (littéraire, vieilli)la Camarde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu vas épouser la camarde : autrement dit, tu vas mourir.
grim-faced adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with somber facial expression)à la mine sombre, à la mine sinistre, au visage sombre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The grim-faced teacher told off the students.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'Grim' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "Grim" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Grim'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: dear | knack

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.