asleep

Listen:
 [əˈsliːp]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sleeping) (personne)endormi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
Note: Not used directly before the noun; before the noun, use "sleeping".
 Evan didn't hear the announcement because he was asleep.
 Evan n'a pas entendu la nouvelle car il dormait.
asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (body part: numb)engourdi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Joanna's foot was asleep, which caused her to stumble as she stood up.
 Joanna avait le pied engourdi, ce qui l'a fait trébucher quand elle s'est levée.
asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (dormant)dormant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  latent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  en sommeil loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Although the volcano is said to be asleep, the villagers remain wary.
 Bien que l'on disait que le volcan était en sommeil, les villageois restaient prudents.
asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not aware) (figuré)endormi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The opposing team must have been asleep; they missed so many opportunities to score.
 L'équipe adverse devait être endormie : elle a raté plein d'occasions de marquer.
asleep advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (to death, dead)mort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (figuré)to lie asleep : reposer en paix loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The dead lie asleep beneath the earth.
 Les morts reposent en paix sous la terre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
asleep at the switch adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, informal, figurative (not paying attention) (figuré)dans la lune loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch.
 Je suis désolé, j'aurais dû comprendre ce que tu m'as demandé. J'étais dans la lune.
fall asleep vi + adj (go to sleep)s'endormir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I lay awake in bed, unable to fall asleep.
 J'étais allongé dans mon lit, incapable de m'endormir.
fall asleep vi + adj informal, figurative (be bored) (figuré)dormir debout vi + adv
 Nous dormions tous debout pendant la longue allocution du président.
fast asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sleeping deeply)dormir à poings fermés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I love being awake when everyone else in the house is fast asleep.
 J'adore être réveillé quand tout le monde dans la maison dort à poings fermés.
  profondément endormi loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 J'adore être réveillé quand tout le monde dans la maison est profondément endormi.
half asleep,
half-asleep
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(dopey, not alert)à moitié endormi loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (figuré, familier)être dans le cirage loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I was half asleep when you called this morning so I don't remember what you said. I'm still half asleep, don't ask me anything til I've had my coffee.
 J'étais encore à moitié endormi quand tu as appelé ce matin donc je ne me rappelle pas ce que tu as dit.
 Je suis encore dans le cirage, alors ne me demande rien jusqu'à ce que je prenne mon café.
sound asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sleeping deeply)dormir à poings fermés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When they're sound asleep my kids look like little angels. I thought my sneeze would wake her but she was sound asleep.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle dormait à poings fermés quand je suis passée voir si elle allait mieux.
  dormir comme une souche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pour ne pas avoir entendu le boucan qu'ont fait les voisins toute la nuit pour leur fête, il fallait vraiment qu'elle ait dormi comme une souche !
  dormir profondément vi + adv
  profondément endormi adv + adj
 Quand ils sont profondément endormis, mes enfants ressemblent à de petits anges.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'asleep' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : is (still) fast asleep, is (fast) asleep on the [sofa, hammock], (the dog) is asleep under the [bed, tree], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "asleep" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'asleep'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: fill | kick

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.