|
|
- Inflections of 'log' (v): (⇒ conjugate)
- logs
- v 3rd person singular
- logging
- v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
- logged
- v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
- logged
- v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
WordReference English-French Dictionary © 2021: | Principales traductions |
| log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (tree trunk segment) (section d'un tronc d'arbre) | rondin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | A fallen log blocked the path. |
| | Un énorme rondin barrait le chemin. |
| log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (firewood) (bois à brûler) | bûche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | He grabbed four logs to throw on the fire. |
| | Il a attrapé quatre bûches et les a jetées dans le feu. |
| log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (aviation, shipping: trip record) (Transport : avion, bateau) | livre de bord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | (bateau) | carnet de bord, journal de bord, journal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | The pilot recorded the flight in her log. |
| | Le pilote a consigné le vol dans son livre de bord. |
| log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (engineering: record) | registre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | Please use the log to track any changes to the process. |
| | Merci d'utiliser le registre pour suivre les modifications apportées au processus. |
| log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (computing: record, history) (Informatique) | journal d'événements, historique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | The log lists every event. |
| | Le journal d'événements relève toutes les opérations. |
| Traductions supplémentaires |
| log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (travel journal) (voyage) | carnet de route, carnet de bord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | We kept a log of our journeys around the world. |
| | Nous avons tenu un carnet de bord de nos voyages autour du monde. |
| log⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (cut trees) (Foresterie) | abattage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | The lumber company has not begun to log yet. |
| | La scierie n'a pas encore commencé l'abattage. |
| log [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (cut trees from: specified land) (une forêt) | exploiter⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | (un arbre) | abattre⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | (Can : un arbre) | bûcher⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | The company is planning to log this forest. |
| | La société envisage d'exploiter cette forêt. |
| | La société envisage d'abattre les arbres de cette forêt. |
| log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (record: data) (rendre par écrit) | consigner⇒, noter⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | Don't forget to log the flight in the book. |
| | N'oublie pas de consigner le vol dans le livre de bord. |
| log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (spend time doing) (du temps, des heures) | passer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | The athlete logged many hours at practice. |
| | L'athlète a passé des heures à s'entraîner. |
| log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (cover: distance) (une distance) | couvrir⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | The cycling team logged seventy miles today. |
| | Les coureurs cyclistes ont couvert 110 kilomètres aujourd'hui. |
| log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (trees: cut down for logs) (du bois) | débiter⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | The men logging the trees wore protective helmets. |
WordReference English-French Dictionary © 2021: | Verbes à particule |
log in, log on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | (computing: sign in) (Informatique) | se connecter⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." |
| | You have to log in to view your friends' photos on Facebook. // I have to log on before I can check my e-mail account. |
| | Il faut se connecter pour voir les photos de ses amis sur Facebook. // Je dois me connecter avant de pouvoir consulter mes e-mails. |
log into [sth], log onto [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (computing: sign into site) (Informatique) | se connecter à [qch] v pron + prép |
| | To log into the network, you'll need the password. |
| log off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | (computing: sign out or disconnect) | se déconnecter⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." |
| | Log off but don't shut down the computer. |
| | Déconnectez-vous de votre ordinateur mais ne l'éteignez pas. |
| log onto [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (access: an internet site) | se connecter à v pron + prép |
| | To read this forum, just log onto wordreference.com. |
| | Pour lire ce forum, connectez-vous à wordreference.com |
| log out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | (computing: sign out) | se déconnecter⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." |
| | Don't forget to log out of your email when using a shared computer. I must log out before my mother returns. |
| | N'oubliez pas de vous déconnecter de votre boîte mail quand vous partagez un ordinateur. Je dois me déconnecter avant que ma mère ne rentre. |
WordReference English-French Dictionary © 2021: | Formes composées |
| ants on a log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (celery-based snack) (en-cas, goûter) | ants on a log nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Note: constitué de bâtons de céleri, de fromage, de beurre de cacahouète, de ricotta et de raisins secs donnant l'apparence de « fourmis sur un tronc » | | as easy as falling off a log exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (very, very easy) (familier) | simple comme bonjour, facile comme tout loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" |
| computer log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (computing: record of user activity) (informatique) | historique d'activité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | He was fired after management reviewed the on-line activities recorded on his computer log. |
| ground log | (nautical) (Nautique) | indicateur de fond nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| log cabin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (house made of trimmed tree trunks) | cabane en rondins nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | My grandfather built this log cabin with his own two hands. I've always admired the rustic beauty of my aunt's log cabin. |
| | Mon grand-père a construit cette cabane en rondins de ses propres mains. J'ai toujours admiré la beauté rustique de la cabane en rondins de ma tante. |
| log file nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (record of data history) (informatique) | journal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | Toutes les connexions ont été automatiquement encodées dans le journal. |
log line, log-line, logline nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (nautical: rope) | ligne de sonde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
log line, logline nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (summary of film, book) (d'un film, livre) | accroche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | (anglicisme) | pitch nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | The log line tells the reader about the plot of the movie. |
| | L'accroche raconte au lecteur la trame du film. |
| log ride nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (amusement: flume) (attraction) | bûches nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" |
| | | rivière canadienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
log scale, logarithmic scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (mathematics: nonlinear scale) (Maths) | échelle logarithmique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
log-in, login nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (access to computer system) | ouverture de session nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | (bouton) | connexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | The website wouldn't complete the login because Mike misspelled his password. |
| | Le site web n'a pas voulu terminer l'ouverture de session parce que Mike avait mal écrit son mot de passe. |
log-in, login nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (login name: user name) | identifiant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | Kate forgot her login for her email account and had to look it up in her notebook. |
| | Kate a oublié son identifiant pour son téléphone et a dû le chercher dans son carnet. |
| log-on nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (computer username and password) (Informatique) | identifiant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
logbook, log book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (record book) | journal de bord, registre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | We checked the logbook to see when the instrument was last maintained. |
| | Nous avons consulté le registre pour voir si l'entretien des instruments était à jour. |
patent log, screw log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (nautical) (Nautique) | loch à hélice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| ship's log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (book for recording ship's data) | journal de bord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | The ship's log showed that the ship was heading northeast at the time of the collision. |
| | Le journal de bord du navire indiquait que celui-ci se dirigeait vers le nord-est au moment de la collision. |
| sleep like a log v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative (sleep heavily) | dormir comme une souche, dormir comme un loir, dormir comme une masse, dormir comme un bébé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" |
| | | dormir à poings fermés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" |
| | You were already sleeping like a log when I came to bed. |
| | Tu dormais déjà comme une souche quand je me suis couchée. |
| well log | (geology) | rapport de sondage, rapport de forage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
yule log, Yule log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (wood burned at Christmas) | bûche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
yule log, Yule log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (chocolate cake) | bûche de Noël nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | | bûche en chocolat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
'log' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :
|
|