log

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈlɒg/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/lɔg, lɑg/ ,USA pronunciation: respelling(lôg, log)

Inflections of 'log' (v): (⇒ conjugate)
logs
v 3rd person singular
logging
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
logged
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
logged
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2021:

Principales traductions
AnglaisFrançais
log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tree trunk segment) (section d'un tronc d'arbre)rondin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A fallen log blocked the path.
 Un énorme rondin barrait le chemin.
log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (firewood) (bois à brûler)bûche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He grabbed four logs to throw on the fire.
 Il a attrapé quatre bûches et les a jetées dans le feu.
log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aviation, shipping: trip record) (Transport : avion, bateau)livre de bord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (bateau)carnet de bord, journal de bord, journal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The pilot recorded the flight in her log.
 Le pilote a consigné le vol dans son livre de bord.
log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (engineering: record)registre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please use the log to track any changes to the process.
 Merci d'utiliser le registre pour suivre les modifications apportées au processus.
log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: record, history) (Informatique)journal d'événements, historique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The log lists every event.
 Le journal d'événements relève toutes les opérations.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (travel journal) (voyage)carnet de route, carnet de bord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We kept a log of our journeys around the world.
 Nous avons tenu un carnet de bord de nos voyages autour du monde.
log viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cut trees) (Foresterie)abattage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The lumber company has not begun to log yet.
 La scierie n'a pas encore commencé l'abattage.
log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cut trees from: specified land) (une forêt)exploiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un arbre)abattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Can : un arbre)bûcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The company is planning to log this forest.
 La société envisage d'exploiter cette forêt.
 La société envisage d'abattre les arbres de cette forêt.
log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (record: data) (rendre par écrit)consigner, noter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Don't forget to log the flight in the book.
 N'oublie pas de consigner le vol dans le livre de bord.
log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (spend time doing) (du temps, des heures)passer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The athlete logged many hours at practice.
 L'athlète a passé des heures à s'entraîner.
log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover: distance) (une distance)couvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The cycling team logged seventy miles today.
 Les coureurs cyclistes ont couvert 110 kilomètres aujourd'hui.
log [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (trees: cut down for logs) (du bois)débiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The men logging the trees wore protective helmets.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2021:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
log in,
log on
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(computing: sign in) (Informatique)se connecter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 You have to log in to view your friends' photos on Facebook. // I have to log on before I can check my e-mail account.
 Il faut se connecter pour voir les photos de ses amis sur Facebook. // Je dois me connecter avant de pouvoir consulter mes e-mails.
log into [sth],
log onto [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(computing: sign into site) (Informatique)se connecter à [qch] v pron + prép
 To log into the network, you'll need the password.
log off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (computing: sign out or disconnect)se déconnecter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Log off but don't shut down the computer.
 Déconnectez-vous de votre ordinateur mais ne l'éteignez pas.
log onto [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (access: an internet site)se connecter à v pron + prép
 To read this forum, just log onto wordreference.com.
 Pour lire ce forum, connectez-vous à wordreference.com
log out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (computing: sign out)se déconnecter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Don't forget to log out of your email when using a shared computer. I must log out before my mother returns.
 N'oubliez pas de vous déconnecter de votre boîte mail quand vous partagez un ordinateur. Je dois me déconnecter avant que ma mère ne rentre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2021:

Formes composées
AnglaisFrançais
ants on a log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celery-based snack) (en-cas, goûter)ants on a log nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: constitué de bâtons de céleri, de fromage, de beurre de cacahouète, de ricotta et de raisins secs donnant l'apparence de « fourmis sur un tronc »
as easy as falling off a log exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (very, very easy) (familier)simple comme bonjour, facile comme tout loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
computer log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: record of user activity) (informatique)historique d'activité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He was fired after management reviewed the on-line activities recorded on his computer log.
ground log (nautical) (Nautique)indicateur de fond nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
log cabin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (house made of trimmed tree trunks)cabane en rondins nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My grandfather built this log cabin with his own two hands. I've always admired the rustic beauty of my aunt's log cabin.
 Mon grand-père a construit cette cabane en rondins de ses propres mains. J'ai toujours admiré la beauté rustique de la cabane en rondins de ma tante.
log file nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (record of data history) (informatique)journal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Toutes les connexions ont été automatiquement encodées dans le journal.
log line,
log-line,
logline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nautical: rope)ligne de sonde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
log line,
logline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(summary of film, book) (d'un film, livre)accroche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (anglicisme)pitch nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The log line tells the reader about the plot of the movie.
 L'accroche raconte au lecteur la trame du film.
log ride nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amusement: flume) (attraction)bûches nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  rivière canadienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
log scale,
logarithmic scale
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(mathematics: nonlinear scale) (Maths)échelle logarithmique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
log-in,
login
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(access to computer system)ouverture de session nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (bouton)connexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The website wouldn't complete the login because Mike misspelled his password.
 Le site web n'a pas voulu terminer l'ouverture de session parce que Mike avait mal écrit son mot de passe.
log-in,
login
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(login name: user name)identifiant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Kate forgot her login for her email account and had to look it up in her notebook.
 Kate a oublié son identifiant pour son téléphone et a dû le chercher dans son carnet.
log-on nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer username and password) (Informatique)identifiant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
logbook,
log book
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(record book)journal de bord, registre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We checked the logbook to see when the instrument was last maintained.
 Nous avons consulté le registre pour voir si l'entretien des instruments était à jour.
patent log,
screw log
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nautical) (Nautique)loch à hélice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ship's log nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (book for recording ship's data)journal de bord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The ship's log showed that the ship was heading northeast at the time of the collision.
 Le journal de bord du navire indiquait que celui-ci se dirigeait vers le nord-est au moment de la collision.
sleep like a log v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (sleep heavily)dormir comme une souche, dormir comme un loir, dormir comme une masse, dormir comme un bébé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  dormir à poings fermés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You were already sleeping like a log when I came to bed.
 Tu dormais déjà comme une souche quand je me suis couchée.
well log (geology)rapport de sondage, rapport de forage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
yule log,
Yule log
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(wood burned at Christmas)bûche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
yule log,
Yule log
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(chocolate cake)bûche de Noël nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  bûche en chocolat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'log' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : log into your [account, profile], a [fallen, thick, large, rotting, decomposing] log, an entry in the log book, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "log" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'log'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.