space

Listen:
 [ˈspeɪs]


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : space, space out

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area beyond Earth)espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Can you see the stars out there in space?
 Est-ce que tu vois les étoiles là-bas, dans l'espace ?
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (three-dimensional expanse)place nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Because it was wide and deep, the container had plenty of space for storage.
 Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (two-dimensional area)espace, endroit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (au sol)surface nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The carpet was too small to cover the whole floor space.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cet espace là-bas serait un bon endroit pour installer une tente.
 Le tapis était trop petit pour couvrir toute la surface au sol.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (empty area)place nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I found a space on the countertop to cut the carrots.
 J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (parking place) (de parking)place nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Stop! Here's a space to park in on the right.
 Arrête-toi ! Il y a une place de parking sur la droite.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distance)distance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  écart nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 At speed, you need to leave more space between you and the car in front.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Quelle distance y-a-t-il entre ici et là-bas ?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il y a un écart de 10 centimètres entre les deux placards.
space [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (organize at intervals) (dans le temps,...)espacer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She spaced her appointments throughout the day.
 Elle espaçait ses rendez-vous tout le long de la journée.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (personal freedom) (liberté)espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Give your boyfriend some space, and let him do his own thing sometimes.
 Donne-lui un peu d'espace et laisse-le faire ses propres choses de temps en temps.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (available appointment) (dans le temps)place nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We have a space for you at three o'clock; would you like it?
 Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ?
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (available place on a course, etc.) (dans un cours,...)place nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You cannot take this class because there are no spaces left.
 Vous ne pouvez pas participer à ce cours parce qu'il n'y a plus de places.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seat available on transport) (dans les transports)place nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He found a space to sit near the back of the bus.
 Il trouva une place où s'asseoir au fond du bus.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business premises)surface nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We have a six-hundred square metre office space to rent.
 Nous avons une surface de bureau de 600 mètres carrés à louer.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (advertising space in a publication) (dans un magazine,...)espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Our company wants to buy magazine space to advertise our new product.
 Notre compagnie veut acheter de l'espace publicitaire dans ce magazine pour promouvoir notre nouveau produit.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (advertising time on TV or radio) (à la TV, radio)espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The network charges a million dollars per minute of advertising space.
 La chaîne de télévision facture leur espace publicitaire un million de dollars la minute.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gap between words) (Typographie)espace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: « espace » est un nom féminin mais il est souvent utilisé au masculin dans les faits.
 Do you put one space or two spaces between sentences?
 Est-ce que vous mettez une espace ou deux espaces entre deux phrases ?
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical notation: between lines) (Musique)interligne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 In the treble clef, the spaces on the stave denote F A C and E.
 Les interlignes sur la portée représentent les notes fa, la, do et mi.
space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer keyboard: space bar) (Informatique)espace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Hit space one time after you type the sentence.
 Appuyez sur espace une fois après avoir tapé votre phrase.
space [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (separate)répartir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He spaced the papers evenly on his desk.
 Il a réparti les papiers uniformément sur son bureau.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
space | space out
AnglaisFrançais
advertising space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in a publication)espace publicitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
advertising space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (on a wall, etc.)affichage publicitaire, espace publicitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
blank space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (empty space)espace vide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
breathing space,
breathing room
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (chance to think)moment de répit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We are going to separate for a while because we both need some breathing space.
  to need some breathing space : avoir besoin de faire le point loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
breathing space,
breathing room
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(enough space in which to breathe)place pour respirer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 So many people lived in the small apartment that there was no breathing space.
 Il y avait tellement de monde dans le petit appartement qu'il n'y avait pas de place pour respirer.
clear some space v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remove clutter)faire de la place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.
 Si tu pouvais faire un peu de place sur le bureau, j'y mettrais l'ordinateur.
clear some space on your calendar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make time)dégager du temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?
 Est-ce que tu pourrais dégager du temps pour passer un peu de temps avec elle ?
crawl space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (low-ceilinged basement, tunnel)vide sanitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
deep space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (region beyond solar system)espace lointain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La sonde s'est perdue dans l'espace lointain.
double space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (typing: full space between lines)double interligne, interligne double nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
double-space vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (typing: leave full space between lines) (traitement de texte)écrire en interligne double loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (à la main)écrire en sautant une ligne, écrire en passant une ligne à chaque fois loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (à la main)écrire une ligne sur deux, sauter des lignes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He asked us to double-space our essays to leave room for his comments.
emergency blanket,
space blanket,
foil blanket
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(thin mylar sheet)couverture de survie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
empty space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area: no objects)espace vide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
empty space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (parking place: unoccupied) (parking)place libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tiens, gare-toi là, il y a une place libre !
empty space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (lack of [sth])vide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Since he died, there's been an empty space in my life.
 Depuis qu'il est mort, il y a un vide dans ma vie.
enclosed space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small, confined area)espace clos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (petit)espace exigu, espace confiné, espace réduit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unused memory or storage)espace libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
function space (mathematics) (Maths)espace fonctionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
interstellar space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (astronomy: space between the stars)espace interstellaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Manned spaceships are unlikely ever to cross interstellar space because of the vast distances involved.
living space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (home: rooms, etc.) (maison)espace de vie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The apartment offers 90 square metres of living space.
living space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (Nazi idea: Lebensraum) (idée nazie)espace vital nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mantel space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area above a fireplace) (d'une cheminée)manteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
negative space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shape of space around an object)espace négatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
office space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of a building for business use)espace de bureaux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open space (ecology)espace ouvert, espace protégé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
outer space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area beyond Earth's atmosphere) (Astronomie)espace, cosmos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Some people believe in UFOs (Unidentified Flying Objects) that come from outer space.
 Certaines personnes croient aux OVNI (objets volants non identifiés) qui viennent de l'espace.
parking space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marked area for parking a vehicle) (Suisse)place de parc nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Searching for a parking space is not easy in a busy city.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'ai tourné en rond pendant une heure à Genève avant de trouver enfin une place de parc.
  (courant)place de parking nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ce n'est pas facile de trouver une place de parking dans une ville aussi dense.
  (soutenu)place de stationnement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ce n'est pas facile de trouver une place de stationnement dans une ville aussi dense.
personal space (sociology)espace personnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area or venue accessible to everyone)espace public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Parks and beaches are the city's prime public spaces, open to all.
 This sentence is not a translation of the original sentence. L'espace public doit être accessible à tous : jeunes, moins jeunes, enfants, parents avec des poussettes ou handicapés.
  lieu public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
shelf space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount of room on shelves)espace disponible (sur un rayonnage) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
space age nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period post-1950s onwards) (histoire, après 1950)ère spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The launch of Sputnik initiated the space age.
space allowance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (size of a farm animal's allocated area)espace attribué à chaque animal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  espace par animal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  surface par tête nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
space between nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gap that separates: two things)vide entre nm+prép
 He has a space between his front teeth. There was enough space between the cars to park easily.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il y a un vide entre les plaques de béton.
  espace entre nm + prép
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu n'aimes pas cet espace entre tes incisives ? Console-toi, on appelle cela avoir les dents du bonheur.
  place entre nf + prép
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il y a de la place pour glisser une chaise entre deux convives.
space cadet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative ([sb] on drugs or acting as if) (familier)planer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (Can, familier, anglicisme)space cadet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Don't listen to that guy - he's a space cadet, always smoking drugs.
 N'écoute pas ce type : il plane complètement, toujours à fumer de la drogue.
space capsule nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small spacecraft)capsule spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il est monté à bord de sa capsule spatiale.
space exploration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (travel, research in outer space)expédition spatiale, expédition dans l'espace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Even if we aren't scientists, many of us are interested in space exploration.
 Même si nous ne sommes pas tous des scientifiques, beaucoup d'entre nous nous intéressons aux expéditions spatiales.
  conquête spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le siècle dernier a inauguré les premiers pas de la conquête spatiale.
space flight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (journey into outer space)vol spatial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Some day space flights may be as common as flights from country to country.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cette navette a déjà accompli deux fois un vol spatial.
space heating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heating of a limited area) (endroit, local)chauffage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
space [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (set apart)espacer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The exam desks must be spaced out.
 Les bureaux doivent être espacés pour l'examen.
space [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (drug: daze)abrutir, assommer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor gave Jim some medication that spaces him out, but it does not seem to improve his condition.
 Le médecin a donné à Jim un médicament qui l'assomme, mais qui ne semble pas améliorer son état.
space out,
space
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
slang (daydream)rêvasser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I always space out in chemistry class; it's so boring!
 Je rêvasse toujours en cours de chimie : c'est tellement ennuyeux !
space research nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (scientific investigation of outer space)recherche spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
space science nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (branch of science)science de l'espace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (plus spécialisé)spatiologie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
space ship,
spaceship
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(aircraft that travels in space)vaisseau spatial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
space shuttle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of spacecraft)navette spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
space station,
space platform
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(in outer space)station spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
space suit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outfit worn by astronaut)combinaison spatiale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I can't go out in this coat: it's like walking around in a space suit.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ta tenue de ski ressemble à une combinaison spatiale ; que dis-je, à un scaphandre !
space travel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (journeying by spacecraft)voyage dans l'espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  voyage interstellaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
space-saving adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (taking up little space)compact adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  peu encombrant loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
space-time continuum,
space-time
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(idea of connection of space and time)continuum espace-temps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spaceflight,
space flight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uncountable (journeying by spacecraft)vol spatial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  vol dans l'espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  voyage spatial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spaceflight,
space flight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(journey made by a spacecraft)voyage spatial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  voyage dans l'espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  vol dans l'espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  voyageur dans l'espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spaceman,
space man,
plural: spacemen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(male astronaut)spationaute nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (américain)astronaute nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (russe)cosmonaute nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spaceman,
space man,
plural: spacemen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(alien creature: male)créature venue de l'espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  homme venu de l'espace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
space man,
space-man,
space writer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(journalist paid by space filled)pigiste nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
spacewalk,
space walk
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(walk outside a spacecraft)sortie dans l'espace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
spacewoman,
space woman,
plural: spacewomen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female astronaut)spationaute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (américain)astronaute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (russe)cosmonaute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
spacewoman,
space woman,
plural: spacewomen
(alien creature: female)créature venue de l'espace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  femme venue de l'espace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
white space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (radio frequency) (fréquence radio)blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
work space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area used for work)espace de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Professor Hawkins had a very cluttered work space, with piles of papers and books everywhere.
 Professeur Hawkins avait un espace de travail très en désordre, avec des piles de papiers et des livres partout.
working space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area in which one works)espace de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Elle dit ne pas pouvoir peindre faute d'un espace de travail convenable.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'space' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : space out the [work, time, meetings, desks], a [large, small, vast, tiny, huge, blank] space, a space [station, mission, craft, cadet], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "space" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'space'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: fear | spoil

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.