will

Listen:
 [ˈwɪl]


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : will, wilt
'will' est un terme alternatif pour 'wilt'. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (future: prediction or schedule) (futur de l'indicatif)-
  (intention, futur proche)aller + [infinitif] v aux
 I will cook dinner tomorrow. Her birthday will be on a Sunday next year.
 C'est moi qui ferai le dîner demain. Son anniversaire tombera un dimanche l'année prochaine.
 Je vais faire le dîner.
will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: testament) (Droit)testament nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Droit)dernières volontés nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Her father left her the house in his will.
 Son père lui a laissé sa maison dans son testament.
 Dans ses dernières volontés, son père lui a laissé la maison.
will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (determination)volonté, détermination nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She accomplished the task through sheer will.
 Elle a réussi par simple volonté.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (faculty of conscious decisions)volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Psychologie, Philosophie)volition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The power of the will often exceeds logic.
 La force de la volonté dépasse souvent toute logique.
 La force de la volition dépasse souvent toute logique.
will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wish) (souhait exprimé)volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She went against her father's will and married the musician.
 Elle a été à l'encontre de la volonté de son père et a épousé le musicien.
will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (volition)volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My grandmother says that what happens is God's will.
 Ma grand-mère dit que ce qui s'est passé est le fait de la volonté divine.
will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disposition)to bear [sb] ill will : en vouloir à [qqn] nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I bear him no ill will, in spite of what he has done.
 Je ne lui en veux pas, malgré tout ce qu'il a fait.
 Je ne lui en veux pas, malgré tout ce qu'il a fait.
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (be willing or disposed to) (futur de l'indicatif)-
  être prêt à, être disposé à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The elderly will sacrifice for their grandchildren if they have to.
 Les personnes âgées se sacrifieront pour leurs petits-enfants s'il le faut.
 Les personnes âgées sont prêtes (or: sont disposées) à se sacrifier pour leurs petits-enfants s'il le faut.
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (be required or expected to) (obligation)devoir v aux
 You will present yourself to the commanding officer immediately.
 Vous devez vous présenter au commandant immédiatement.
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (may be expected to)sûrement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She will not have given up hope, as he was only reported missing this morning.
 Elle n'a sûrement pas perdu espoir, car sa disparition n'a été signalée que ce matin.
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (may be supposed to) (supposition)devoir v aux
  (changement de sujet)supposer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This will be the place, at least if I have understood the directions.
 Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire.
 Je suppose que c'est ici, du moins si j'ai bien compris les instructions.
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (be sure to) (présent : comportement sûr, à prévoir)-
 Most people talk about helping others, but will take good care of themselves first.
 La plupart des gens parlent d'aider les autres, mais prennent bien soin d'eux-mêmes avant tout.
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (habitual action) (habitude)toujours advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 They will forget to wash at least some of the pots.
 Ils oublient toujours de laver des casseroles.
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." negative (ability) (sens négatif : impossibilité)vouloir v aux
 The lock will not open.
 Cette serrure ne veut pas s'ouvrir (or: ne s'ouvre pas).
will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (be determined to) (au futur de l'indicatif)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 "From our very first date I've wanted to marry her, and I will", he thought.
 "Depuis notre premier rendez-vous, je veux l'épouser, et je le ferai", pensa-t-il.
will [sb/sth] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (try to influence with thoughts)mettre toute sa volonté pour que [qqn/qch] fasse [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He willed the plant to survive, but it withered in the drought.
 Il a mis toute sa volonté pour que la plante survive, mais elle s'est fanée pendant la sécheresse.
will [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literary (wish, want) (désir)vouloir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Do what you will! I'm leaving in five minutes.
 Fais ce que tu veux ! Moi, je pars dans cinq minutes.
will [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bring willpower to bear on) (volonté)vouloir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If the runner wills it enough, he could break the record.
 Si le coureur le veut suffisamment, il battra le record.
will [sth] to happen vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make happen by wishing)vouloir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It doesn't just happen. You need to will it to happen.
 Il faut le vouloir pour que cela se produise.
will [sth] to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bequeath) (par testament)léguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She didn't will anything to her family, and left her estate to charity.
 Elle ne légua rien à sa famille et laissa ses biens à la charité.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
wilt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (plant: wither, droop)se faner, se flétrir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  faner, flétrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The plants were wilting due to the lack of rain.
 Les plantes se fanaient (or: se flétrissaient) en raison du manque de pluie.
 Les plantes fanaient (or: flétrissaient) en raison du manque de pluie.
wilt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: be weak, exhausted)s'épuiser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  s'affaiblir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  fatiguer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The hikers were wilting in the heat of the midday sun.
 Les randonneurs fatiguaient sous la chaleur du soleil de midi.
wilt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (vegetable: cook until just soft) (des légumes)faire cuire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Wilt the spinach leaves in a wok.
 Faire cuire les feuilles d'épinards dans un wok.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
will | wilt
AnglaisFrançais
against his will,
against her will
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(in opposition to wishes)contre son gré loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Abby was taken to the cabin in the woods against her will.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Abby a dû suivre l'homme contre son gré.
as you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." archaic (expressing obedience: as you wish)à ta guise advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You may do as you will, but that does not mean your actions will be right.
at will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whenever wished)à mon/ton/son gré advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She just comes and goes at will.
 Elle agit à son gré.
  quand bon me/te/lui/... semble loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Elle agit comme bon lui semble
bow [sb] to your will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (force to obey)soumettre [qqn] à sa volonté loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
do [sb]'s will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (carry out [sb]'s instructions)exécuter la volonté de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  agir selon la volonté de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
force of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (determination)volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Marcus isn’t naturally good with numbers. It was really difficult for him to get a degree in math, but he succeeded through sheer force of will.
 Marcus n'est pas naturellement bon avec les chiffres. Il a vraiment peiné pour obtenir une licence de maths, mais il a réussi par sa seule volonté.
free will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (choice, freedom to choose)libre arbitre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Are all things preordained by God or does the individual have free will?
 Est-ce que toutes les choses sont prédéterminées par Dieu, ou est-ce que l'individu dispose de libre arbitre ?
God's will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] predetermined or meant to be)destin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
God's will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] determined by the Christian deity)volonté de Dieu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Elle pense que tout arrive par la volonté de Dieu.
goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (kindness)bonne volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (dans certains cas)sympathie, bienveillance, gentillesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We helped the neighbors repair their fence as a gesture of goodwill.
 Nous avons aidé les voisins à réparer leur barrière en signe de bonne volonté.
goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (consent, willingness)bonne volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Very few people pay their taxes with complete goodwill.
 Très peu de gens payent leurs impôts de bonne volonté.
goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business asset)survaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Commerce)clientèle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The price of the business reflects both tangible assets and goodwill.
 Le prix de ce commerce reflète a la fois les capitaux tangibles et la clientèle.
Heads will roll. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (People will be fired.)Des têtes vont tomber. expr
 Heads will roll when the manager finds out who broke the machine.
 Des têtes vont tomber quand le directeur va trouver qui a cassé la machine.
I will interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (marriage vow) (au mariage)oui advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (rare en France)je le veux expr
 "Abigail Smith, will you promise to love this man and be faithful?" "I will."
 - Abigail Smith, promettez-vous d'aimer cet homme et de lui être fidèle ? - Oui.
I will miss you,
I'll miss you
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I will feel your absence)tu vas me manquer, vous allez me manquer expr
 Goodbye, son. I'll miss you.
 Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer.
if you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in other words, so to speak)pour ainsi dire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Il a perdu tout son argent aux courses, il est pour ainsi dire ruiné.
if you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (polite request)si cela ne vous dérange pas
ill will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (resentment, bad feeling)rancœur, rancune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There is clearly a feeling of ill will between the two politicians.
 Il y a visiblement de la rancœur entre les deux hommes politiques.
iron will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stubbornness, determination)volonté de fer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She governs the country with an iron will. My sister has an iron will when it comes to physical fitness.
 Elle gouverne le pays avec une volonté de fer. Ma sœur dispose d'une volonté de fer pour tout ce qui activité physique.
  détermination implacable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Elle gouverne le pays avec une détermination implacable.
it will be so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (this is indisputably going to happen)il en sera ainsi
 If your mother says you have to go to bed early, it will be so.
living will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal statement of long-term wishes) (droit)testament de vie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (droit)testament biologique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
make a will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (write testament bequeathing property)faire un testament loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
notarial will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: will before notary) (Droit)testament notarié nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
nuncupative will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: verbal will) (Droit : dicté)testament nuncupatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
of your own free will exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (out of choice)de son plein gré expr
 Do you marry this man of your own free will? I retired of my own free will; I was not fired.
 Voulez-vous épouser cet homme de votre plein gré ? J'ai pris ma retraite de mon plein gré, je n'ai pas été renvoyé.
only time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (will know in the future)Seul l'avenir le dira expr
  Seul le temps (nous) le dira expr
 Whether or not the football player recovers from his injury—only time will tell.
own free will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (personal choice)(son) plein gré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (son) propre chef nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It was my own free will to start this project so I can't blame anyone else when things get tough.
 J'ai commencé ce projet de mon propre chef et je ne peux donc rejeter la faute sur personne quand ça se complique.
partnership at will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: can be dissolved without liability)libre partenariat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
revocation of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: void, destroy)révocation d'un testament nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
self-will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adherence to own desires)volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
strength of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (determination)volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She was horribly tired, but forced her feet to move by sheer strength of will.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a suffisamment de volonté pour surmonter les obstacles.
  force d'esprit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a suffisamment de force d'esprit pour surmonter les obstacles.
tenancy at will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: without lease)location à discrétion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
That will do the job. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (that will suffice)Ça fera l'affaire
 That'll do the job until you can get to a proper mechanic.
 Ça fera l'affaire jusqu'à ce que tu trouves un vrai mécanicien.
Time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." ([sth] will be revealed)l'avenir nous le dira expr
  qui vivra verra expr
  (familier)on verra bien expr
What will be will be. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (expressing acceptance of future)Advienne que pourra. expr
  (espagnol)Que sera sera. expr
will do interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing agreement to do [sth])je vais le faire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  d'accord interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)t'inquiète interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 “Joe, please take out the garbage.” "Will do, Mom!"
 « Joe, sors les poubelles, s'il te plaît. » « Je vais le faire, maman ! »
 « Joe, s'il te plaît sors les poubelles, s'il te plaît. » « T'inquiète, maman ! »
will power nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (determination)volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I'd like to give up smoking but unfortunately don't have the will power.
 J'aimerais arrêter de fumer mais je n'ai pas assez de volonté.
will to power (philosophy) (Philosophie)volonté de puissance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Will you marry me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (proposal)Veux-tu m'épouser ? expr
 I've loved you for so long. Will you marry me?
will-o'-the-wisp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth/sb] elusive)feu follet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
will-o'-the-wisp,
ignis fatuus,
friar's lantern
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
literal (ghost light) (figuré, personne surtout)feu follet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (figuré)miroir aux alouettes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wilt,
will
v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
archaic (will: 2nd person singular) (avec "tu")[verbe au futur]
 Where wilt thou go?
 Où iras-tu ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'will' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : will yourself to [sleep, go, speak, do], her last will (and testament), will away the [bad thoughts, nightmares, depression], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "will" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'will'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: fill | kick

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.