dent

Listen:
 [ˈdɛnt]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
dent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (indentation in metal)ammaccatura, bozza nf
  bozzo nm
 There was a dent in the door of the car.
 C'era una bozza sullo sportello della macchina.
dent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (reduction)diminuzione, riduzione nf
 The board asked the manager to explain the dent in the company's profits.
 Il consiglio ha chiesto spiegazioni al manager circa la diminuzione dei profitti dell'azienda.
dent [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (metal: damage)ammaccare vtr
 The collision dented the car.
 L'urto ha ammaccato la macchina.
dent [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (injure: pride, confidence) (figurato)intaccare, scalfire vtr
 Gareth's rejection dented Julie's pride.
 Il rifiuto da parte di Gareth ha scalfito l'orgoglio di Julie.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
dent viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (metal: become damaged)ammaccarsi, scalfirsi v rif
 Be careful with that biscuit tin; it dents easily.
 Stai attento con quel barattolo di biscotti: si ammacca facilmente.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
bruise [sb]'s ego,
dent [sb]'s ego,
damage [sb]'s ego
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (hurt [sb]'s pride)colpire [qlcn] sull'orgoglio vtr
make a dent in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (metal: leave an indentation)ammaccare [qlcs] vtr
 The hailstones made dents in the roof of the car.
 La grandine ha ammaccato il tetto della macchina.
make a dent in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reduce noticeably) (figurato: diminuire)decimare vtr
  (figurato: diminuire)sforbiciare vtr
 Paying for a new roof has really made a dent in my savings. Despite all the interruptions, I managed to make a dent in the work.
 La spesa per un tetto nuovo ha decimato i miei risparmi.
 Nonostante tutte le interruzioni, sono riuscito a sforbiciare il lavoro arretrato.
make a dent v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reduce [sth] noticeably) (figurato: diminuire)decimare vtr
make a dent v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (make an impression, impact) (figurato, informale)fare colpo vtr
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'dent' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: dent-removal [products, liquids, methods], [left, saw, examined] dent marks, a [small, large, minor, deep] dent, altro...

Forum discussions with the word(s) 'dent' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'dent':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'dent'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità

Word of the day: main | rate

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.