swing

Listen:
 [ˈswɪŋ]


Per il verbo: "to swing"

Passato: swung
Participio passato: swung
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
swing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move back and forth)oscillare vi
 The ornament swung in the breeze.
 L'ornamento oscillava con la brezza.
swing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (racket, bat) (tennis, golf)muovere, agitare, far oscillare vtr
 The player swung the tennis racket.
 Il giocatore agitava la racchetta da tennis.
swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (children's playground ride) (giochi per bambini)altalena nf
 He pushed his child in the swing.
 Spingeva il suo bambino sull'altalena.
swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (swooping movement)colpo nm
 With a swing of his wrist, the conductor began.
 Con un colpo di polso, il direttore d'orchestra ha dato inizio al concerto.
swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: stroke) (sport)colpo nm
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (oscillation)oscillazione nf
 The swing of the clock pendulum marks one second.
 L'oscillazione dell'orologio a pendolo segna un secondo.
swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jazz style) (musica)swing nm
 Swing is a style of jazz.
 Lo swing è uno stile del jazz.
swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change in opinion)mutamento, cambio nm
 There has been a swing in opinion since the election and polls show a sharp drop in the president's popularity.
 C'è stato un mutamento di opinione dopo le elezioni e i sondaggi mostrano un forte calo della popolarità del presidente.
swing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (play on a swing) (sull'altalena)dondolare vi
 To swing, lean back and forth.
 Per dondolare, inclinati indietro e in avanti.
swing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (vacillate)oscillare, vacillare vi
 Opinion swings back and forth between the candidates.
 L'opinione tra i candidati vacilla.
swing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (music: play with rhythm)suonare un buon ritmo, dare il ritmo vtr
 The band is swinging!
 L'orchestra sta suonando un buon ritmo!
swing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be hanged)essere impiccato vi
 The judge told the defendant he would swing.
 Il giudice disse all'imputato che sarebbe stato impiccato.
swing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exchange sexual partners) (scambio di coppie)essere scambista vi
  praticare lo scambismo vtr
swing at [sb] [sth] vi + prep (attempt to hit)brandire [qlcs] verso [qlcn] vtr
swing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (oscillate) (fare oscillare)dondolare vtr
 Swing the rope from side to side.
 Dondola la corda di qua e di là.
swing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (manage as wanted)ottenere, conseguire, portare a termine vtr
  (informale)farcela vtr
 The company director managed to swing the deal to suit his business interests. You got the tickets? Brilliant; I knew you'd manage to swing it!
 Il direttore dell'azienda riuscì a ottenere l'accordo che si adattava ai suoi interessi commerciali.
swing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (vote, election: influence)influenzare notevolmente vtr
swing [sth] at [sb] vtr + prep (attempt to hit with punch, blow)provare a colpire con [qlcs] [qlcn] vtr
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
golf swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stroke of the golf club) (golf: mossa)swing nm
in full swing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (well underway)in pieno svolgimento
 The party was in full swing when I arrived - everyone was having a great time.
 La festa era in pieno svolgimento quando sono arrivato - si stavano tutti divertendo un sacco.
mood swings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (dramatic changes in emotion)cambiamenti d'umore nmpl
 Bipolar disorder is characterized by mood swings.
 Il disordine bipolare è caratterizzato da cambiamenti d'umore.
porch swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hanging seat on a porch) (da esterno)divano a dondolo loc nom
  dondolo nm
swing [sb/sth] around,
also UK: swing [sb/sth] round
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(turn [sb/sth] around quickly)girare, rigirare vtr
swing around (US),
swing round (UK)
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(turn quickly)girarsi v rif
swing around (US),
swing round (UK)
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
figurative (change opinion)ricredersi v rif
  cambiare opinione vtr
swing back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (return to previous belief)tornare indietro vi
 Some people think North Korea is swinging back to the ways of its most reclusive era.
swing back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (come back to previous point)tornare indietro vi
 The bus suddenly swung back to the stop so the man could retrieve his forgotten umbrella.
swing both ways v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (be bisexual)essere bisex, essere bisessuale v
swing by vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (drop in, make a casual visit)passare a trovare
swing door,
also US: swinging door
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(door that swings in both directions)porta a vento
 There was a large swing door at the entrance of the bar.
swing for [sth] vi + prep slang, dated (be hung because of)essere impiccato per v
 "You'll swing for what you've done!" said the widow to the outlaw.
swing music nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jazz style)swing nm
  musica swing nf
in the swing of things exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (engaged, active) (informale, figurato)prenderci la mano vtr
swing shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evening work period)turno pomeridiano, turno serale nm
 At my company the swing shift starts at 3:00 and ends at midnight.
 Nella mia azienda il turno pomeridiano inizia alle tre e termina a mezzanotte.
swing shut v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (door: close)richiudersi vi
swing state nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (election: close race) (elezioni americane)swing state nm
  (elezioni americane)stato in bilico nm
take a swing at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (try to hit [sb])cercare di fare a botte, cercare di prendere a pugni v
  cercare di attaccar briga v
go with a swing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be lively and successful)essere un vero successo v
  (informale)essere un successone v
 Dan was worried no one would come to his party, but in the end loads of people turned up and it went with a swing.
 Dan era preoccupato che nessuno venisse alla sua festa, ma alla fine si presentò un sacco di gente e fu un successone.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'swing' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: swing to the [music, beat], a [golf, tennis] swing, are playing on the swing set, altro...

Forum discussions with the word(s) 'swing' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'swing':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'swing'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità

Word of the day: fear | spoil

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.