ring

Listen:
 [ˈrɪŋ]


Para o verbo: "to ring"

Pretérito Passado rang
Particípio passado: rung

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Traduções principais
InglêsPortuguês
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jewellery) (joia)aliança sf
  anel sm
 The couple exchanged rings.
 O casal trocou alianças.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (circular band)aro, anel sm
  argola sf
 There was a ring of metal around the bird's leg.
 Havia um aro (or: anel) em volta da pata do pássaro.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound of a bell) (som de uma campainha)toque sm
 The ring of the bell woke me up.
 O toque da campainha me acordou.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (circular shape)círculo sm
  roda sf
 A ring of vines encircled the tree. A ring of coffee stained the tablecloth.
 Um círculo de vinhas envolvia a árvore. Um círculo de café manchou a mesa.
ring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (call on a phone) (ligar de um telefone)telefonar vt
  ligar vt
 Edward rang all of his friends.
 Edward telefonou para todos os seus amigos.
ring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sound a bell) (som de um sino)tocar vt
 The monk rang the bell.
 O monge tocou o sino.
ring viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (telephone: sound) (telefone: som)tocar v int
 The phone rang twice.
 O telefone tocou duas vezes.
ring viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sound like a bell) (fazer o som igual ao de um sino)ressoar, soar v int
  badalar v int
 When hit with a spoon, the brass candlestick will ring.
 O candelabro de metal ressoará, se atingido com uma colher.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (circle: people, objects, etc.)círculo sm
  roda sf
 The dancers formed a ring.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (network of people, cartel) (cartel)rede sf
  cartel sm
 The police broke up a drug ring.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (boxing) (boxe)ringue sm
 The boxer stepped into the ring.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (arena for circus, etc.) (circo)picadeiro sm
 This circus has three rings.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tree ring) (árvore)anel sm
 Old trees have many rings.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooking hob) (queimador de fogão)boca sf
 Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (matter: orbits a planet) (em volta de planeta)anel sm
 Saturn has the most rings.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of ringing)toque sm
 The class starts at the ring of the bell.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone call)telefonema, chamada sm
  ligação sf
 Just a quick ring to let you know I got home safely.
ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tone, note) (tom)timbre sm
 The telephone's ring is loud.
rings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (gymnastic apparatus)anel sm
 The gymnast held onto the rings.
the rings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (gymnastic event)anel sm
 Kurt is the best at the rings.
ring viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be filled with sound)ecoar, retumbar v int
 The church rang with the sound of music.
ring viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (summon by ringing a bell)tocar a campainha expres v
 The queen rang for her servant.
ring viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (ears) (ouvidos)zunir, zumbir v int
 My ears are ringing.
ring viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sound a particular way)soar v int
 His words rang true.
ring [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fit a ring to: nose of livestock) (no nariz do gado)colocar anéis expres v
 The farmer ringed his cattle so that they could be led.
ring [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fit a tag to: a bird) (pássaros)colocar anéis expres v
 The birds were ringed so that they could be identified later.
ring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (draw a circle around) (desenhar um círculo)circular vt
 Ring the answer that you think is correct.
ring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (round up, surround)cercar, rodear vt
 The police ringed in the gang.
ring [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (cut into rings)cortar em rodela expres v
 Ring the onion and add to the salad.
ring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (apply a ring to) (com aros ou anéis)guarnecer vt
 She ringed the door handle with some Christmas tinsel.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
alarm bells start to ring,
warning bells start to sound
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (you have misgivings about [sth](figurado)o alarme começou a soar expres
basketball ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hoop of a basketball net)aro sm
boxing ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: fighting arena)arena de boxe loc sf
  ringue de boxe loc sm
 The two men faced off in the boxing ring, gloves held up and at the ready.
call in,
also UK: ring in,
phone in
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(phone)ligar v int
 Radio listeners are encouraged to call in to make comments.
 Ouvintes de rádio são encorajados a ligar para fazer comentários.
class ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (graduation memento)anel de formatura loc sm
  anel de curso loc sm
 In those days, you wore your boyfriend's class ring on a chain so everybody would know you were going steady.
diamond ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jewelry: band inset with a diamond)anel de diamante sm + prep + sm
 Emma was wearing a diamond ring on her finger.
earring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (jewellery worn in ear)brinco sm
 Elizabeth was searching the floor for her lost earring.
 Elizabeth estava procurando seu brinco perdido no chão.
engagement ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ring worn by bride-to-be) (anel de noivado)aliança sf
 Her engagement ring has the biggest diamond I've ever seen.
hotplate,
hob,
cooker ring
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (hob on a cooker) (num fogão)chapa sf
 Be careful of the hotplate; I think it's still hot.
key ring,
keyring
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(metal loop for holding keys)chaveiro sm
key ring,
keyring
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(computing: file of encryption keys)chave de segurança loc sf
key-ring,
ring key
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ancient key worn as a ring)chave usada como anel loc sf
lifebuoy,
life buoy,
life-buoy,
life ring,
life-ring,
lifering
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(flotation device)boia salva-vidas sf + adj
napkin ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (band placed around a rolled serviette)argola para guardanapo loc sf
 Jessie bought six napkin rings shaped like sleeping tigers from the gift shop at the zoo.
nose ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pierced jewellery worn in the nose)brinco de nariz, pierce de nariz loc sm
 You will have to remove your nose ring if you want this job.
O-ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thin ring-shaped seal)anel de vedação sm + loc adj
 The Challenger shuttle disaster was found to be due to failure of the O-ring in the booster rocket.
riding ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (arena for horseriding)arena de equitação loc sf
  arena de hipismo loc sf
ring a bell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (sound familiar)parecer familiar expres
  soar familiar expres
 I'm not sure if I know him or not - the name certainly rings a bell.
ring beam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (construction: support structure) (construção)trave sf
  viga sf
ring bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wedding attendant who carries ring) (casamento)dama de honra loc sf
  (menino)pajem sm
 Carla's nephew will be the ring bearer at her wedding.
ring binder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document folder with metal rings)fichário com aro sm
ring finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (third finger from the thumb)dedo anelar sm
 He looked at her ring finger and was pleased to see that she probably wasn't married.
ring in the New Year v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (celebrate 1st of January)festejar o Ano Novo vt + loc sm
  festejar a passagem de Ano Novo vt + loc sf
  comemorar a virada do ano vt + loc sf
ring off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (telephone: hang up)desligar v int
 If you receive an unwelcome phone call, it's best to simply ring off.
ring road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (motorway around a city)anel rodoviário loc sm
 The ring road around Washington D.C. is commonly known as the Beltway.
ring spanner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for turning screws) (ferramenta)chave sf
  chave inglesa loc sf
ring the bell,
ring the doorbell
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(sound the doorbell)tocar a campainha vt + loc sf
 When you ring the bell someone comes to open the door.
ring true v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (sound or seem genuine)soar verdadeiro expres v
 Her explanation rings true, however strange it may seem.
ring [sb] up,
ring up [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (call on the telephone)ligar vt
  telefonar vt
 Please ring up Patty tonight, and invite her to our party.
 Por favor ligue para a Patty hoje à noite e convide ela para nossa festa.
ring up [sth],
ring [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
US, informal (enter price on cash register) (figurado, preço)registrar vt
  cobrar vt
 Although it was clearly marked $9.95, the clerk mistakenly rang up $19.95.
 Embora estivesse claramente marcado $9,95, o atendente registrou $19,95 por engano.
ring-fence [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (assign to [sth])estabelecer vtr
  (agregar)incluir vtr
ring-fence [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (oblige to use for [sth])delimitar vtr
  restringir vtr
ring-shaped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (circular in shape)anelar, anular adj
  circular adj
ringroad,
ring road
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(motorway surrounding a city)anel rodoviário loc sm
 I live on the other side of the ringroad.
signet ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ring with a name or stamp) (anel com nome ou logotipo)anel gravado sm
 A signet ring inscribed "E.A." was the only clue to his identity.
snap ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (circular fastening or clip) (ajuste circular)anel de fixação loc sm
snap-ring adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fastening: circular clip) (ajuste: fecho circular)anel de fixação sm
teething ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (toy chewed by a baby cutting teeth) (brinquedo mastigado por um bebê)mordedor sm
three-ring circus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (circus with three performance areas) (circo com três áreas de apresentação)circo com três palcos loc sm
 Barnum & Bailey presents a three-ring circus every spring in New York City.
three-ring circus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (chaotic scene) (fig, cena caótica)palhaçada sf
  (fig,)circo sm
 With all the children yelling and dogs barking, the party became a three-ring circus.
wedding ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gold band worn by [sb] married) (anel de ouro usado por alguém casado)anel de casamento sm
  (informal)anel de casado sm
  aliança de casamento sf
  aliança sf
 My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single.
wrestling ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (enclosure or arena used by wrestlers)ringue de luta loc sm
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'ring' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: ring [me, your friend, a coworker] , a [gold, silver, diamond] ring, ring [your friend] up, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "ring" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'ring'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: fear | spoil

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.