a

Listen:
 'A', 'a': strong: [eɪ], weak: [ə]


WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Forme compuse:
EnglezăRomână
A road,
A-road
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(main traffic route)drum județean s.n.
 A motorist was caught doing almost double the 70-mph limit on an A road in Worcestershire.
a shell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (weakened person) (figurat)umbră s.f.
  epavă s.f.
  amintire, părere s.f.
 He is just a shell of his former self.
a smidgen,
a smidgin,
a smidgeon
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tiny amount)pic, strop s.n.
  țâră s.f.
  fărâmă s.f.
 If you're asking about the cake, I want just a smidgen.
a smidgen,
a smidgin of [sth],
a smidgeon of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tiny amount of [sth])pic de, strop de loc.adj.
  puțin, nițel, nițică adj.
 She added a smidgen of cinnamon to the pie.
a smidgen,
a smidgin of [sth],
a smidgeon of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (tiny amount)pic s.n.
  strop s.m.
  fărâmă s.f.
 It's a cliché, but there's a smidgen of truth in it.
a sobering thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reminder of harsh reality)idee care te aduce cu picioarele pe pământ expr.
 It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job.
a stone's throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (short distance) (figurat)aruncătură de băț s.f.
  distanță mică s.f.
  vecinătate s.f.
 The distance from our house to hers is a stone's throw.
a stone's throw away exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (nearby)aproape adv.
 We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away.
a stone's throw from adv + prep figurative, informal (near)în apropiere de loc.adv.
  la un pas de loc.adv.
 The shop is just a stone's throw from my house.
a tall order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (challenge, demanding task)provocare serioasă s.f.
  furcile caudine expr.
 It is a tall order to win the competition.
a thing of beauty nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] impressive)capodoperă s.f.
 The painting is a thing of beauty.
 Acest tablou e o capodoperă.
a thing of the past nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] no longer a problem)lucru dat uitării expr.
  a pune cruce expr.
a tidy sum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (large amount of money) (informal)bănet s.n.
  sumă frumușică s.f.
a time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a period, a while)un timp s.n.
 Come and sit with me for a time.
a ton of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (large quantity)puzderie s.f.
  sumedenie s.f.
 I have a ton of work to do this week.
a ton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, regional, slang (speed: 100 miles an hour)160 km pe oră expr.
  100 de mile pe oră expr.
 Bill was doing a ton on the motorway, when he got pulled over by the police.
a wealth of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (abundant amount of [sth](figurat)mulțime s.f.
  grămadă, sumedenie s.f.
  droaie s.f.
 There's a wealth of reasons why you should stay.
a while ago advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (short time in the past)cu ceva timp în urmă loc.adv.
 A while ago I went on vacation to Cancun.
a whole new ball game,
a brand new ball game
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal, figurative (changed situation) (figurat)altă mâncare de pește expr.
  Asta schimbă tot! expr.
 That puts matters in a different light. It's a brand new ball game now.
a word to the wise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (giving warning, advice)numai o vorbă s.f.
 A word to the wise: do not visit this neighborhood alone after dark.
a world of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (a great amount of [sth](figurat)grămadă s.f.
  munte s.m.
 There is a world of difference between their politics.
A-bomb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (atomic bomb)bomba atomică s.f.
 The U.S. detonated the first A-bomb near Alamogordo, New Mexico.
a.k.a.,
aka,
A.K.A.,
AKA.
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
initialism (also known as)alias adv.
  zis şi adj.
 William H. Bonney, a.k.a. Billy the Kid, was a 19th-century American outlaw.
a/c,
A/C,
AC
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (air conditioning)aer condiționat s.n.
a/c nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, abbreviation (account) (UK, abreviere)cont s.n.
AAA,
triple A
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, initialism (American Automobile Association)Asociația Americană de Automobile s.f.
Notă: Roadside assistance company
AD,
A.D.
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
Latin, initialism (anno domini: year) (prescurtare pentru după Hristos)d.Hr abr.
  (prescurtare pentru era noastră)e.n. abr.
 The Roman Emperor Domitian ruled Britain briefly in 271 AD.
 Împăratul roman Domițian a condus Britania pentru scurt timp, în anul 271 d.Hr.
AF,
A.F.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (military: air force)aviație militară s.f.
AF,
A.F.,
a.f.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (physics: audio frequency)frecvență audio s.f.
AF,
A.F.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (language: Anglo-French)anglo-francez s.m.
AF,
A.F.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (Asian female)femeie asiatică s.f.
after a fashion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a way)într-un fel loc.adv.
after a while advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (some time later)după o vreme, după puţin timp
 At first he felt no pain. After a while, his arm began to ache.
be a man/woman after [sb]'s own heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sharing your tendencies)a fi pe placul, a fi pe gustul loc.vb.
all in a day's work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (routine activity)munca de zi cu zi, rutina de zi cu zi s.f.
 There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
all of a sudden advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (suddenly)dintr-odată loc.adv.
  brusc adv.
 All of a sudden, a dark cloud blotted out the sun.
a.m.,
am,
A.M.,
AM
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
initialism (antemeridian: in the morning)a.m. expr.
 You have a 9:30 a.m. appointment with the doctor. I woke up at 7 am. This nightclub is open until 3 am.
an arm and a leg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (high price, high cost)(a-şi da) ochii din cap
 It cost me an arm and a leg.
answer to a problem nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (solution)răspunsul la o problemă
 The answer to the problem may be quite simple.
apply for a job,
apply for a position
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(reply to employment advertisement)a-şi depune candidatura pentru un post
 My only task for today is to apply for a job.
AR,
A/R
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
written, abbreviation (accounts receivable)conturi de încasat s.f.pl.
as a bonus advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in addition)pe deasupra
 We're going on a hike in the mountains today, and as a bonus we'll have a picnic.
as a child advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (during childhood)în copilărie loc.adv.
 As a child, Henry was scared of dogs but he later went on to become a vet.
as a consequence advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (so, therefore)drept urmare
 The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend.
as a friend advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (preface to giving advice)în calitate de prieten
 You know I say this as a friend, but I don't think that you should date him.
as a joke advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for humorous effect)ca glumă
 Don't be upset, that comment was meant as a joke.
as a matter of fact exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in fact, on the contrary)de fapt
 I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight.
as a replacement for advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as a substitute for)ca înlocuitor pentru
 Margarine is widely used as a replacement for butter.
as a result advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (consequently)în consecință, drept urmare loc.adv.
 The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined.
as a result of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (due to, because of)din cauza loc.prep.
  pentru că loc.prep.
 As a result of your disobedience, your parents punished you.
as a rule exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (usually)ca regulă generală
 As a rule, we go to bed early on weeknights.
as a substitute for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (to replace, instead of)ca înlocuitor pentru
 She used two cups of milk as a substitute for three eggs called for by the recipe.
as a whole advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all considered together)în totalitate
 Some students need to improve, but the class as a whole is very good.
as sly as a fox adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (devious, cunning)viclean ca o vulpe
 Reynard was as sly as a fox as he wheedled his way into the hen house.
ASAP,
A.S.A.P.,
asap,
a.s.a.p.
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
acronym (as soon as possible)cât se poate de repede loc.adv.
  cât de curând posibil loc.adv.
 Please send your reply to the following address ASAP.
ask a question v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make enquiry)a pune o întrebare loc.vb.
 The teacher said to her students, "If you don't understand the material, please ask a question!".
ask [sb] a question v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (want to know [sth])a pune întrebări loc.vb.
  a iscodi vb.tranz.
 My young daughter asks me a lot of questions.
at a disadvantage advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an inferior position)în dezavantaj adv.
 You'll be at a disadvantage if you don't have a second language.
at a discount advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at a reduced price)la reducere
 The student card allows you to buy train tickets at a discount.
at a distance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (comfortably far away)departe adv.
 He keeps himself at a distance from political arguments.
at a distance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." literal (some distance removed)la distanţă loc.adv.
at a glance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." literal (with one quick look)dintr-o privire loc.adv.
at a glance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (quickly, rapidly)rapid, repede adv.
at a good price exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (at reasonable cost)la un preţ bun loc.adv.
  la un preț avantajos loc.adv.
 I was able to buy my PC at a good price.
at a later time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (later)mai târziu adv.
 We agreed to discuss the matter again at a later time.
at a loss advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (losing money)în pierdere expr.
 They must be selling these at a loss, the prices are so low.
at a loss adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unable to understand)fără niciun indiciu expr.
 She was at a loss to explain what had happened.
at a premium advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (scarce, sought-after)foarte căutat adj.
 During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium.
at a profit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (gaining financially)la suprapreț loc.adv.
 Alan repairs second-hand cars and then sells them at a profit.
at a slow pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (slowly)într-un ritm lent adv.
 The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.
at a standstill adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." literal (traffic: not moving forward)blocat adj.
 When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill.
at a standstill adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not progressing)înţepenit adj.
  rămas pe loc loc.adj.
 We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill.
at a stretch exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in one session)odată, deodată adv.
  dintr-una, dintr-un suflu loc.adv.
 Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.
at the drop of a hat advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at the least provocation or invitation)la cea mai mică provocare
 That girl is so emotional, she'll start crying at the drop of a hat.
atom bomb,
atomic bomb,
A-bomb
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nuclear weapon)bombă atomică s.f.
  bombă nucleară s.f.
B.A.,
BA,
A.B.,
AB
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (degree: Bachelor of Arts) (după studiile universitare)licenţă s.f.
 Sarah has a BA in Art History from the University of East Anglia.
a bad feeling about [sth/sb] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (misgivings)bănuială, presimţire s.f.
  presentiment s.n.
 I have a bad feeling about this place; I think we should leave.
a badge of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (distinguishing feature)simbol, însemn s.n.
 That company's logo is a badge of quality.
 Logoul companiei este un simbol (or: însemn) al calității.
a battery of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (large number: of [sth])grămadă, mulțime s.f.
  un car de loc.adj.
 The patient underwent a battery of medical tests.
 Pacientul a trebuit să facă o grămadă (or: mulțime) de analize medicale.
be a bargain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (represent good value, be cheap)a fi un chilipir
 The gloves are a bargain at just £5 a pair.
be a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (transaction: be agreed)a fi o afacere bună
 That's a deal!
be a handful,
be a real handful
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (child: be difficult, badly-behaved) (copil)a fi dificil, a fi neastâmpărat expr.
 That boy is a real handful.
be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (male: show strength)a fi bărbat expr.
 You have to be a man about this, and admit that you made a mistake.
be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (male: reach adulthood)a crește mare, a se face mare expr.
  a deveni bărbat expr.
 Dan's young son wants to be an astronaut when he is a man.
be a stumbling block to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (hinder progress)a constitui un impediment expr.
 The issue proved to be a stumbling block during the peace talks.
be a success v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (achieve popularity)a se dovedi un real succes expr.
 The chocolate cake was a real success with the guests.
be a thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be recognized or legitimate)a exista așa ceva expr.
  a avea un nume loc.vb.
 His band plays something called "sludge metal". I didn't even know that was a thing!
be like talking to a brick wall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not be listened to)a vorbi cu pereții, a vorbi la pereți expr.vb.
  a-și bate gura de pomană expr.vb.
 Talking to Esther is like talking to a brick wall; neither one will listen!
bear a child v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give birth to a baby)a da naștere unui copil expr.
  a naște vb.tranz.
 Helen bore a child at the age of 43.
beat a dead horse,
flog a dead horse
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (pursue a hopeless cause)a face frecție la un picior de lemn expr.vb.
  a se chinui degeaba expr.vb.
  a-și pierde vremea expr.vb.
 I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.
beat a path to [sb]'s door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be keen to meet with [sb](figurat)a se bate pe vb.reflex.
  (a căuta atenția, favorurile)a curta vb.tranz.
 If you have a good idea, investors will beat a path to your door.
become a habit v ([sth] grows accustomed, routine)a deveni un obicei
 They say if you do something for fourteen days in a row, it becomes a habit.
beyond doubt,
beyond a doubt,
beyond the shadow of a doubt,
beyond a shadow of a doubt
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(undeniably)fără îndoială, cu siguranță loc.adv.
  indiscutabil adv.
 This is beyond doubt the best song on the CD.
beyond doubt,
beyond a doubt,
beyond the shadow of a doubt,
beyond a shadow of a doubt
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(certain)dincolo de orice îndoială
 The theory of evolution is scientifically beyond doubt.
a big deal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sth] important)a conta mult pentru cineva, a însemna mult pentru cineva expr.
 Passing her driving test was a big deal for Jodie.
billion,
a billion,
one billion,
1,
000,
000,
000
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
invariable (cardinal number: thousand million)bilion s.n.
  miliard s.n.
Notă: "a billion" is used generally; "one billion" is used to emphasize the precise amount
 That country has a population of two billion.
 Țara aceea are o populație de două bilioane.
a billion,
one billion,
1 billion,
1,
000,
000,
000
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
invariable (one thousand million in number)bilion adj.
  miliard adj.
 One celebrity donated one billion dollars to charity last year.
 Anul trecut, o celebritate a donat un bilion de dolari organizațiilor caritabile.
a billion [sth],
billions of [sth]
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, informal (many)nenumărat adj.
  (figurat)nșpe, jde mii expr.
 I can think of a billion things I'd do if I didn't have to work.
billion,
a billion,
one billion,
1,
000,
000,
000
pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
invariable (people, things: thousand million of them)miliard num.
a billion,
one billion,
1 billion,
1,
000,
000,
000
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
invariable (sum: thousand million pounds or dollars)miliard num.
 The profits last year topped one billion. The government has pledged two billion to finance a new sports stadium.
 Profiturile de anul trecut au depășit un miliard. Guvernul a promis două miliarde pentru finanțarea unui nou stadion.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Reclamă

Word of the day: Intermediate+ Word of the Day: blind | fond

Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.