buzz

Listen:
 [ˈbʌz]


WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Traduceri principale
EnglezăRomână
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound: hum)zumzăit, bâzâit s.n.
 The air was filled with the buzz of cicadas.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nici nu ne puteam auzi din cauza zumzăitului (or: bâzâitului) albinelor.
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hum, vibrate)a vibra, a zbârnâi vb.intranz.
 The power lines buzzed with electricity.
 Liniile de tensiune vibrau (or: zbârnâiau) cu electricitate.
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (doorbell, etc.: sound)a suna (la ușă, la interfon) vb.intranz.
 The doorbell buzzed unexpectedly at midnight.
 Soneria a sunat neașteptat la miezul nopții.
buzz,
buzz about [sth],
buzz for [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative (interest)interes s.n.
  entuziasm s.n.
 There has been a lot of buzz this season for plaid skirts.
 Anul acesta a existat un mare interes pentru fustele ecosez.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (rumour)zvon s.n.
  vorbe s.f.pl.
 Lately there has been a lot of buzz about that actress's divorce.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (phone call)apel s.n.
  telefon s.n.
 This is just a quick buzz to let you know I got home safely.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (thrill)exaltare s.f.
  electrizare, înflăcărare s.f.
 I love the buzz I get from performing in front of an audience.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high from drugs or alcohol)amețeală s.f.
  însuflețire, înviorare s.f.
 Suzy gets a buzz from just one glass of wine.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excitement)exaltare s.f.
  entuziasm s.n.
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (press a buzzer)a apăsa o sonerie vb.tranz.
  a suna la vb.intranz.
  a țârâi vb.intranz.
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (insect: make humming sound, fly)a bâzâi, a zumzăi vb.intranz.
buzz vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (telephone)a suna (la telefon) vb.tranz.
  (cu dativul)a da telefon vb.intranz.
buzz [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." ([sb]'s hair: cut with razor)a se rade vb.reflex.
 He buzzed his hair during the summer.
buzz [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (animal's coat: shear) (blană de animal)a tunde vb.tranz.
 He buzzed the two dogs' coats so they would stop shedding.
buzz [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (call [sb] using intercom)a suna la interfon expr.
 Karen just buzzed, so I'm going to meet her in the lobby.
buzz [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fly aircraft low over [sth])a zbura razant peste expr.
 The fighter jets buzzed the ship during the military exercises. The rebel plane buzzed the beach and frightened the vacationers.
buzz [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (aircraft: fly close to warn)a survola aproape de sol expr.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Forme compuse:
EnglezăRomână
buzz off interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away)a o şterge loc.vb.
 Stop disturbing me and buzz off!
buzz off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (go away)a o şterge loc.vb.
  a o lua din loc expr.
  a se căra vb.reflex.
 Terry was annoying me so I told him to buzz off.
buzz saw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spinning circular saw) (fierăstrău)circular s.n.
 Sally cut the wood with a buzz saw.
buzzword,
buzz word
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(trendy term)cuvânt în vogă s.n.
  termen la modă s.m.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'buzz' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: the buzz of a [bee, fly], was a buzz coming from the [TV, light bulb, toaster], can hear a buzz coming from somewhere, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'buzz' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'buzz'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă

Word of the day: across | drill

Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.