grind

Listen:
 [ˈgraɪnd]


Pentru verbul: "to grind"

Trecut simplu ground
Participiu trecut ground

WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Traduceri principale
EnglezăRomână
grind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pulverize)a măcina vb.tranz.
  a râșni vb.tranz.
  a pisa vb.tranz.
 The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century.
 În secolul al XIX-lea, vechea moară de vânt era folosită pentru a măcina grâu.
grind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (meat: turn to mince)a toca vb.tranz.
  a râșni vb.tranz.
  a pisa vb.tranz.
 Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill.
 Maggie a tocat carne pentru burgeri în timp ce Tom a încins grătarul.
grind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rub together harshly)a scrâșni vb.intranz.
  a scârțâi vb.intranz.
 Shifting carelessly always made the gears grind in the old car.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Angrenajul scrâșnea de fiecare dată când era pornit echipamentul.
grind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (monotonous work, routine)rutină s.f.
  corvoadă s.f.
  buchiseală s.f.
 After Sunday, it's back to the regular grind at work.
 După ce trece ziua de duminică, ne întoarcem la rutina de la muncă.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
grind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grain size of coffee)cafea măcinată s.f.
 The French press uses a coarser grind than the one Heather has.
grind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dance)a dansa vb.tranz.
 The college kids spent their weekends drinking and grinding at the clubs instead of studying.
grind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (poker strategy)strategie la pocher s.f.
grind through [sth] vi + prep (wear by abrasion)a pili vb.tranz.
  a finisa, a fasona vb.tranz.
 Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.
grind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (operate using a crank)a învârti manivela expr.vb.
 The old man grinds the organ and his monkey dances.
grind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shape by friction)a șlefui, a lustrui vb.tranz.
  a poliza vb.tranz.
 Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living.
grind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (knife, blade: sharpen)a ascuți vb.tranz.
 The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Forme compuse:
EnglezăRomână
daily grind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (everyday work routine)rutina de fiecare zi s.f.
 After two weeks in Venice, it was hard to return to the daily grind.
grind [sth] down,
grind down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(make into powder)a măcina, a sfărâma vb.tranz.
 The builder uses a power tool to grind down the stone.
grind [sb] down,
grind down [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (make weary or disheartened)a copleși vb.tranz.
  a epuiza, a obosi vb.tranz.
 The constant criticism from his partner was grinding him down.
grind on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." ([sth] unpleasant or boring: continue)a continua vb.intranz.
  a merge înainte loc.vb.
 The negotiations ground on for several weeks without success.
grind out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extinguish: a cigarette, etc.) (ţigară)a stinge vb.tranz.
 He ground out the stub of his cigarette in an ashtray.
grind out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (produce in routine manner)a munci ca pe bandă loc.vb.
 Politicians go on grinding out the same old platitudes.
grind [sth] up,
grind up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(make into powder)a măcina vb.tranz.
  a mărunți vb.tranz.
  a poliza vb.tranz.
grind your teeth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (gnash teeth together)a scrâşni vb.intranz.
 Megan grinds her teeth in her sleep.
have an ax to grind (US),
have an axe to grind (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (have an agenda)a avea motiv de ceartă expr.vb.
  a avea conturi de reglat expr.vb.
  a avea ceva de împărțit expr.vb.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'grind' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: time to get back to the grind, well, back to the grind!, the [weekly, daily] grind, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'grind' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'grind'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă

Word of the day: key | utter

Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.