cambiar

Escuchar:


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
SpanishEnglish
cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (canjear)exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  swap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Juan cambió láminas por un trompo.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Will you exchange one of your nice oranges for a pear?
cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (trasladar)change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cambié la cama de sitio.
 I changed the position of the bed.
cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (modificar)change, modify vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El gobierno ha vuelto a cambiar las leyes.
 The government's changed the laws again.
cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (vehículo: pasar velocidad) (car transmission)shift, change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Para cambiar de marcha hay que pisar el embrague.
 To change gears you need to use the clutch.
cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (poner un pañal limpio)change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hay que cambiar al bebé después de comer.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Can I trust you to change the baby?
cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (sustituir)change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  trade vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Juan cambió el coche por una moto.
 John changed his car for a motorbike.
cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (canjear valores, dinero)cash vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En el banco cambié los cheques de viaje.
 I cashed the travellers cheques at the bank.
cambiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (mudarse de ropa)change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  get changed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Siempre me cambio cuando llego a casa.
 I always change clothes when I come home.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
cambiar marchas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (velocidades en coche)switch gear vtr + n
  change gear vtr + n
 Cambiar marchas es fácil, sólo requiere práctica.
 Switching gear is easy. It just takes practice.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
cambio | cambiar
SpanishEnglish
a cambio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (como trueque)in exchange, in return preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Te ayudaré a mudarte si, a cambio, me prestas tu auto por una semana.
 I will help you move if, in exchange, you loan me your car for a week.
a cambio de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (en pago de)in exchange for, in return for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 A cambio de mi silencio, tendrás que limpiar mi casa cuando te lo ordene.
 In exchange for my silence, you will have to clean my house when I order you to.
agente de cambio nm + loc adj (persona que propicia cambios)change agent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ernesto ha demostrado ser un agente de cambio muy valioso para la empresa.
 Ernesto has shown himself to be a very valuable change agent for the company.
aires de cambio,
vientos de cambio
nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
(cosas nuevas)winds of change nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Necesitamos aires de cambio en nuestro matrimonio.
 We need the winds of change in our marriage.
apreciación del tipo de cambio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (valor de divisas)currency appreciation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 ¿Cómo se hace la apreciación del tipo de cambio?
 How is currency appreciation done?
cambio brusco de temperatura grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (cambio repentino)sudden change in temperature, abrupt change in temperature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cambio climático loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (global)climate change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El cambio climático ha traído la modificación de los patrones de lluvia en todo el mundo.
 Climate change has altered rain patterns throughout the whole world.
cambio cualitativo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (modificación de calidad)qualitative change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La empresa necesita un cambio cualitativo si quiere seguir siendo competitiva.
cambio de aceite grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (sustitución del aceite)oil change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El auto necesita un cambio de aceite.
cambio de analógico a digital (modernización) (literal)change from analog to digital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)modernization nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cambio de chip grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). coloquial (cambio de actitud) (mentality)change of attitude, change of mindset nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si no haces un cambio de chip, tu novia te dejará.
 If you do not get a change of attitude, your girlfriend will leave you.
cambio de domicilio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (mudanza)address change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Debes registrar el cambio de domicilio en la policía.
 You should register your address change at the police station.
cambio de estación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (equinoccios y solsticios)change of season nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Algunas culturas celebran el cambio de estación.
 Some cultures celebrate the change of the season.
cambio de fecha grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (modificación de día)date change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cambio de guardia grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ceremonia de relevo)changing of the guard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En Londres es muy famoso el cambio de guardia frente el palacio de Buckingham.
 In London, the changing of the guard in front of Buckingham Palace is very famous.
cambio de imagen grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (variación en el estilo)makeover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La actriz hizo un cambio de imagen drástico para su nueva película.
 The actress's image underwent a drastic makeover for her new movie.
cambio de planes grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (modificación de plan)change of plans nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hubo un cambio de planes y ya no iremos a la playa.
 There was a change of plans and we are no longer going to the beach.
cambio de rasante loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (cambio de inclinación) (of road)change of slope, gradient change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El cambio de rasante no es el mejor lugar para adelantarse en la ruta.
 The change of slope is not the best place to accelerate when on the road.
cambio de régimen grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (cambio de sistema político)regime change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Después del cambio de régimen, el país se recuperó de la crisis.
cambio de ropa change of clothes nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cambio de siglo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (paso de un siglo a otro)turn of the century nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El cambio de siglo trajo muchos nuevos inventos.
cambio de voz grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (pase a voz adulta)voice change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los niños están empezando a sufrir un cambio de voz.
cambio y fuera,
cambio y corto
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(corte de transmisión) (radio communication)over and out exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 "No hay enemigos a la vista. Cambio y fuera."
 "No enemies in sight. Over and out."
a las primeras de cambio loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (de forma inmediata)at once preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  at the first sign of trouble exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nos dio la noticia de cambio y quedamos impactados.
en cambio loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (en contraste)however advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  whereas conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
 Samuel es un niño obediente; su hermana, en cambio, es muy rebelde.
 Samuel is an obedient child; his sister, however, is very rebellious.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Selena prefers to stay up late, whereas I prefer to wake up early.
letra de cambio nf + loc adj (econ: tipo de título de valor)bill of exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El banco emitió una letra de cambio a favor del señor Rodríguez.
 The bank issued a bill of exchange for Mr Rodriguez.
letra de cambio a la vista grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (fin: pagadera a su presentación)sight bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
librecambio,
libre cambio,
librecambismo
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(economía: no intervención estatal)free trade, unrestricted trade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ligero cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (pequeña modificación)slight change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
moneda de cambio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (en tratos comerciales) (negotiations)bargaining chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  currency nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  protection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  cost nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Las monedas de cambio fuertes no están muy estables.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Peripheral benefits were used as a bargaining chip to close the deal.
moneda de cambio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (en un acuerdo)condition nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  terms nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 ¿Qué moneda de cambio vamos a establecer?
 What condition are we going to establish?
moneda de cambio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). figurado (trueque)bargaining chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Utilizo la televisión como moneda de cambio con los chicos; primero hacen los deberes y luego la pueden ver.
 He used the TV as a bargaining chip with the boys: first homework then watch TV.
motor de cambio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (acción, iniciativa)driving force for change, incentive for change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 ¿Cuál será el motor de cambio en el negocio?
 What will the company's driving force for change be?
propósito de cambio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (resolución de mejorar)intention of changing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  resolution to change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  intention to turn over a new leaf exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Haré un propósito de cambio para bajar de peso.
 I have the intention of changing so I can lose weight.
tasa de cambio,
tipo de cambio
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(divisa: valor)exchange rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Debemos revisar la tasa de cambio constantemente.
 We should check the exchange rate constantly.
tipo de cambio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (valor respecto al dólar)exchange rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El tipo de cambio es bajo, no nos conviene cambiar los dólares.
 The exchange rate is low; it's not worth it to change the dollars.
valor de cambio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (proporción)exchange value nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No conocemos el valor de cambio para estos productos.
valor de cambio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (divisa: paridad)exchange rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El valor de cambio del dólar respecto al euro es de 0.74 céntimos.
vientos de cambio loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio"). (novedades)winds of change nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Soplan vientos de cambio en la empresa, pero me parece que no son buenos.
 Winds of change are blowing in the company, but they don't seem good to me.
vivir el cambio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (adaptarse a reformas)live the change v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
zona de libre cambio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (sin barreras comerciales)free trade area, free trade zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cambiar' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "cambiar" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'cambiar'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: thirst | shrink

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.