between

Listen:
 [bɪˈtwiːn]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (intermediate to) (intermedio)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Chicago is between New York and Los Angeles.
 Chicago está entre Nueva York y Los Ángeles.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (connecting) (que une)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 There is a bridge between the two shores.
 Hay un puente entre las dos orillas.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (comparing) (comparativo)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 I'm trying to decide between the red car and the blue one.
 Estoy tratando de decidir entre el coche rojo y el azul.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (shared) (compartido)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 We're going to split the bill between the two of us.
 Dividiremos la cuenta entre nosotros dos.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (among) (por en medio)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch.
 Me abrí camino entre los turistas, buscando un buen sitio para comer.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (distinguishing) (comparativo)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 It's not always easy to distinguish between right and wrong.
 No siempre es fácil distinguir entre lo correcto y lo incorrecto.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (secret: only known to) (dentro de)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Let's keep this information between you and me.
 Que esta información quede entre nosotros.
 
Additional Translations
InglésEspañol
between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intermediate, in the middle)en medio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 To him, everything was black or white. There was nothing between.
 Para él, todo era blanco o negro. No había nada en medio.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (combining) (conjuntamente)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Between the heat and the humidity, it's uncomfortable now.
 Entre el calor y la humedad que hay, se está de lo más incómodo.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (combined) (conjuntamente)entre preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 We only have ten euros between us.
 Entre los dos apenas si llegamos a juntar diez euros.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
aged from [sth] to [sth],
aged between [sth] and [sth]
adj + prep
(in a given age range) (rango de edades)de edades comprendidas entre loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de X a Y años loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de entre X y Z años loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 This program is designed for young people aged from 18 to 25.
alternate between [sth] and [sth] vi + prep (switch between options)alternar entre vi + prep
 In some spas, people alternate between hot and cold baths.
 En algunos spas, la gente alterna entre los baños calientes y los fríos.
between a rock and a hard place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (facing two bad choices)entre la espada y la pared exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
between acts advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (between acts in a play)entre actos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 It's very busy backstage between acts, what with all the costume and scenery changes.
between now and then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from now until a future time)desde ahora hasta entonces, de ahora a entonces, de este momento hasta entonces, desde este momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You'd better do a lot of work between now and then.
 Más te vale trabajar mucho desde ahora hasta entonces.
between periods advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (school: between lessons) (ES)durante los cambios de clase loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  durante los recreos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  durante el descanso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (ES, coloquial)entre clase y clase loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class.
 Eleonor sólo tenía tiempo de caminar hasta su nueva clase durante los cambios de clase.
between the devil and the deep blue sea,
between a rock and a hard place,
between Scylla and Charybdis
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (facing a dilemma)entre la espada y la pared exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
between two fires exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (under attack from two sides)rodeado por todos los flancos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  atacado por ambos lados exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
between you and me advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (confidentially, in confidence)entre nosotros loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  entre tú y yo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Quiere que la gente crea que fue todo trabajo de ella, pero entre nosotros, yo hice la mitad.
blur the boundaries between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make less distinct)desdibujar los límites loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
blur the lines between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make less distinct)desdibujar los límites entre una cosa y otra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
close the gap between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (equalize [sth])achicar la brecha entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
come between vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (separate, obstruct)interponerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Circulábamos por la carretera y, de repente, un árbol se interpuso en nuestro camino.
come between vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (cause estrangement) (figurado)interponerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 We are such good friends that nothing can come between us.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Lo único que se interponía entre ellos y la felicidad era el marido de ella, y decidieron matarlo.
  (figurado)distanciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ni el tiempo ni los problemas lograron distanciarlos.
  (figurado)separar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nada podrá separarnos.
conciliate between [sb] vi + prep (mediate)conciliar entre, arbitrar entre, mediar entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
decide (between [sth] and [sth]) vi + prep (choose from among)decidir entre vi + prep
  escoger entre vi + prep
 I couldn't decide between the two dresses, so I bought both.
 No pude decidir entre los dos vestidos, así que compré ambos.
differentiate between [sth] and [sth] vi + prep (see difference)diferenciar entre vtr + prep
 It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack.
 Puede ser difícil diferenciar entre un ataque de pánico severo y un ataque cardíaco.
discriminate between [sth] and [sth] vi + prep (differentiate between things)discriminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  distinguir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's hard to discriminate between the individual cells.
 Es difícil discriminar entre las células individuales.
distance between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (space separating)distancia entre nf + prep
 The shortest distance between two points is a straight line.
 La menor distancia entre dos puntos es una línea recta.
distinguish between [sth] and [sth] vi + prep (know the difference)distinguir entre vtr + prep
 I can't distinguish between the black and the dark brown.
 No puedo distinguir entre el negro y el marrón oscuro.
draw a parallel between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (identify as being similar)hacer una analogía entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.
 Podemos hacer una analogía entre las restricciones del poder legislativo de los primeros Parlamentos británicos y las del Parlamento Europeo moderno.
  encontrar similitudes entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Podemos encontrar similitudes entre las restricciones de los poderes legislativos de los primeros Parlamentos británicos y las del Parlamento Europeo moderno.
  establecer un paralelo entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Podemos establecer un paralelo entre las restricciones legislativas de los primeros Parlamentos británicos y las del Parlamento Europeo moderno.
  hacer un paralelismo entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Podemos hacer un paralelismo entre las restricciones del poder legislativo de los primeros Parlamentos británicos y las del Parlamento Europeo moderno.
drive a wedge between [sb],
drive a wedge between [sb] and [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (cause bad feeling between)abrir una brecha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sembrar la discordia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dividir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't help feeling that your mother is trying to drive a wedge between us.
establish connection between v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prove [sth] related to [sth])establecer una relación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer.
 Los científicos han establecido por fin una relación entre fumar y el cáncer de pulmón.
few and far between adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." colloquial (rare)contado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 These days, public telephone boxes are few and far between.
 En estos días las cabinas telefónicas son contadas.
fine line between [sth] and [sth],
a fine line between [sth] and [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (little distinction)delgada línea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 There's a fine line between genius and insanity.
 A veces hay una delgada línea entre la ironía ingeniosa y la simple maldad.
go-between nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intermediary)mediador, mediadora nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  intermediario, intermediaria nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  tercero, tercera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 He acted as a go-between between the government and private arms dealers.
 Actuó como mediador entre el Gobierno y traficantes de armas privados.
in between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intervening)entremedio advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  en medio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 When they started to fight, their little brother ran in between.
 Cuando empezaron a pelear, su hermano menor se puso entremedio.
in between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an intermediate position)entremedio advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  en medio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Our house is in between a pub on one side and open fields on the other.
 Nuestra casa está entremedio de un pub y un campo.
in-between adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in the middle of two things)en medio
just between us,
between us
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(speaking confidentially) (coloquial)entre nos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  aquí entre nos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Just between us, I think her nose job was a big mistake.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Entre nos, te digo que la tintura del pelo le quedó horrible.
  entre nosotros loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Entre nosotros, ese matrimonio no dura ni dos años.
  entre tú y yo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  entre vos y yo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
just between us,
between us
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(confidential, private)que quede entre nosotros exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 This is just between us: don't tell anyone!
 Esto que te cuento que quede entre nosotros, no le cuentes a nadie.
  que no salga de aquí exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Note: Se usa a modo de interjección para avisar de la necesidad de guardar el secreto.
  en confianza loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Te voy a contar un chisme pero en confianza.
read between the lines v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (understand [sth] implied)leer entre líneas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 His speech sounded positive, but if you read between the lines it was actually quite pessimistic.
 Su discurso sonó optimista, pero si lees entre líneas en realidad fue bastante pesimista.
sandwich [sb/sth] between [sb/sth] vtr + prep figurative, often passive (surround) (coloquial)emparedar entre vtr + prep
  atrapar entre vtr + prep
 I was sandwiched between two sumo wrestlers on that flight!
 Quedé emparedado entre dos luchadores de sumo en ese vuelo.
 Quedé atrapado entre dos luchadores de sumo en ese vuelo.
Scylla and Charybdis,
between Scylla and Charybdis
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(two dangers)Escila y Caribdis n propio mf
see the difference between v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distinguish between)ver la diferencia entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She could not see the difference between the identical twins. I do not see the difference between the candidates' economic plans.
 Ella no veía la diferencia entre los gemelos idénticos.
  apreciar la diferencia entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ella no podía apreciar la diferencia entre los gemelos idénticos.
  reconocer la diferencia entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ella no podía reconocer la diferencia entre los gemelos idénticos.
space between nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gap that separates: two things)espacio entremedio de nm + prep
 He has a space between his front teeth. There was enough space between the cars to park easily.
 Tiene un espacio entremedio de los dientes incisivos.
  espacio entre nm+ prep
 Tiene un espacio entre los dientes incisivos.
  intersticio entre nm + prep
 Tiene un intersticio entre los dientes incisivos.
strike a balance between v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find compromise between)encontrar el equilibrio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You need to strike a happy balance between video games and homework.
 Debes encontrar el equilibrio entre el tiempo que dedicas a los videojuegos y a hacer la tarea.
switch between vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (alternate between: [sth] and [sth])ir cambiando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  alternar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (coloquial)ir y venir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take the bit in your teeth,
take the bit between your teeth
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (do [sth] in a willful or determined way)tomar el control de la situación v expr
toggle between [sth] vi + prep (computing: switch views, programs, etc.)alternar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Tania toggles between tabs, trying to track down the perfect translation. Audrey toggled between the spreadsheet and the word processing document.
 Tania alterna entre las diferentes pestañas, intentando dar con la traducción perfecta. Audrey alternaba entre la hoja de cálculo y el procesador de textos.
with your tail between your legs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (in defeat)con el rabo entre las piernas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  con la cola entre las piernas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
yo-yo,
yo-yo between [sth] and [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (fluctuate, go back and forth) (figurado)ir y venir entre algo y algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  fluctuar entre algo y algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I seem to spend my time yo-yoing between depression and anger.
 Parece que me paso el tiempo yendo y viniendo entre la depresión y el enojo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'between' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: [arrive, finish] between [noon] and [5pm], [placed, put, slid] between, [choose, select] a number between [one] and [ten], more...

Forum discussions with the word(s) "between" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'between'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: fill | kick

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.