buckle

Listen:
 [ˈbʌkəl]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
buckle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastener)hebilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Fasten the buckle on your seat belt.
 Abrocha la hebilla del cinturón de seguridad.
buckle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (belt, shoe: fastening)hebilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  broche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The buckles on my sandals are scuffed.
 Las hebillas de mis sandalias están rayadas.
buckle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fasten)abrochar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The little girl hastily buckled her shoes and dashed out the door.
 La niña se abrochó los zapatos a toda prisa y salió disparada por la puerta.
buckle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (give way)ceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  fallar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The elderly man's legs buckled suddenly, and he grabbed the railing to steady himself.
 Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse.
buckle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: give in)ceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  rendirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Julie finally buckled and agreed to spend the day at the zoo.
 Julie finalmente cedió y accedió a pasar el día en el zoo.
buckle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bend [sth])doblar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
belt buckle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastening on a belt)hebilla del cinturón loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 I kept losing my trousers because my belt buckle was broken.
 Se me seguían cayendo los pantalones pues la hebilla de mi cinturón estaba rota.
buckle [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (fasten: shoe, seatbelt)amarrar, sujetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Will you please buckle down the car seat so it doesn't move around?
 ¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?
buckle down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (set to work) (coloquial, figurado)atarse a la silla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've got to buckle down and finish planting the vegetable seeds.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Voy a atarme a la silla hasta que termine este trabajo.
  ponerse a trabajar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tengo que ponerme a trabajar y terminar de plantar las semillas.
buckle down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (work diligently)aplicarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I have to buckle down and finish this term paper.
 Tengo que aplicarme para terminar el ensayo de este trimestre.
buckle [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (fasten into seat)poner el cinturón de seguridad, ajustar el cinturón de seguridad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mom insisted I buckle my little sister in before she would start the car.
 Antes de arrancar el motor, mi madre insistió en que le ajustara el cinturón de seguridad a mi hermanita.
buckle under vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (give in)darse por vencido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I finally buckled under and quit the organization.
  (ES)pasar por el aro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Es tu jefe, aunque no te guste la orden tendrás que pasar por el aro.
  (AR, coloquial)tragarse el sapo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. No me quedó otra que tragarme el sapo.
  (AR)consentir a desgano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Al final consentí a desgano y abandoné la organización.
  (ES)tragar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
buckle under the strain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (give in to stress)sucumbir a la presión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
buckle up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (fasten: shoe, seatbelt, etc.)abrocharse el cinturón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ajustarse el cinto, ajustarse el cinturón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't forget to buckle up before you start driving.
 No olviden abrocharse el cinturón al subir al coche.
buckle up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (bend over: in or with pain) (dolor)doblarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  partirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
buckle up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (bend over: with laughter) (risa)doblarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  partirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 We all buckled up with laughter when Jack told the joke about the penguin.
 Todos nos doblamos de risa cuando Jack contó el chiste del pingüino.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'buckle' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: (don't forget to) buckle up, buckle under the [pressure, weight, strain], [will, tends to] buckle, more...

Forum discussions with the word(s) "buckle" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'buckle'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: share | blind

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.