pinch

Listen:
 [ˈpɪntʃ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
pinch [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (squeeze with fingers)pellizcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  pellizcar a vtr + prep
 Nancy pinched the baby's cheek.
pinch [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (break off)pellizcar algo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lucy pinched a piece of cookie dough from the ball and placed it on the baking tray.
pinch [sth] in [sth] vtr + prep (trap sharply)agarrarse algo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pellizcarse algo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He pinched his fingers in the car door as he closed it.
 Se agarró los dedos con la puerta del auto mientras la cerraba.
pinch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (shoes: be tight) (zapatos)apretar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 These shoes pinch.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Estos zapatos no me van bien, me aprietan un poco.
pinch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (steal) (ES, coloquial)mangar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR, UY, coloquial)afanar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Did you buy that necklace or did you pinch it? I pinched these flowers from the park!
 ¿Compraste el collar o lo mangaste?
  (ES, coloquial)choricear, chorizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR, CL, coloquial)chorear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Compraste el collar o lo choriceaste?
pinch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (squeeze with fingers)pellizco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Paul's pinch was a warning to Daniel to stay quiet.
pinch,
pinching
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(painful squeezing sensation)pinchazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pellizco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 
Additional Translations
InglésEspañol
a pinch of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooking: small amount) (cocina)un pellizco de nm + prep
  una pizca de nf + prep
 Josh added a pinch of dried cilantro to the sauce.
 Juan agregó un pellizco de cilantro a la salsa.
pinch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (arrest)atrapar a vtr + prep
  arrestar a vtr + prep
 The police pinched Ben trying to steal wine from the local supermarket.
pinch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shoes, clothes: be tight)apretar a vtr + prep
 These shoes are pinching me.
pinch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." usually passive (affect with discomfort)afectar a vtr + prep
  atacar a vtr + prep
  tocar a vtr + prep
 Many households have been pinched by the recession.
pinch [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (squeeze with fingers)pellizcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Michael pinched his little sister and made her cry.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
feel the pinch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be in financial difficulties) (financieras)pasar apuros, pasar necesidades loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
in a pinch,
UK: at a pinch
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
US, informal (if necessary)si no hay más remedio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Para mí es un tremendo fastidio pero, si no hay más remedio, lo haré.
just a pinch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooking: tiny amount)una pizca exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  un poquito exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
penny-pinch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (spend little money)tacañear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
pinch hit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (baseball: substitute for [sb] at bat) (PR)batear de emergente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The rookie was put in the line-up to pinch hit for the pitcher in the ninth inning.
 El novato fue colocado en la alineación para batear de emergente por el bateador en la novena entrada.
pinch hit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball; hit made by pinch hitter)bateo del emergente grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
pinch hit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (substitute for another)sustituir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
pinch hitter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: [sb] substituting at bat)bateador de emergencia, bateadora de emergencia nm, nf + loc adj
 He couldn't hit very well so they sent in a pinch hitter.
 No podía batear muy bien, así que enviaron a un bateador de emergencia.
pinch of salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small amount of salt in cooking)pizca de sal nf + loc adj
pinch pennies,
pinch the pennies
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(spend little money)escatimar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (figurado)cuidar el bolsillo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I wish I earned more money; I really have to pinch pennies.
pinch pleat (textile) (textil)pliegue nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (textil)fruncido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
pinch runner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: [sb] running bases as substitute) (PR)corredor emergente, corredora emergente loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
 After the pitch hit the batter, injuring him, the coach substituted a pinch runner to replace him.
 Después de que el lanzamiento golpease al bateador, lastimándolo, el entrenador lo sustituyó por un corredor emergente.
take [sth] with a grain of salt (US),
take [sth] with a pinch of salt (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (be slightly skeptical)tomar con pinzas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Steven's known to exaggerate: I'd take anything he says with a grain of salt.
 Steven es conocido por exagerar, yo tomaría con pinzas lo que diga.
  tomar con reservas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Steven es conocido por exagerar, yo tomaría con reservas lo que diga.
  creer la mitad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Steven es conocido por exagerar, yo creería la mitad de lo que diga.
wrecking bar,
pinch bar,
ripping bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(crowbar)barreta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pinch' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: gave him a pinch on the [cheek, butt], a [hard, painful] pinch, a bruise from the pinch, more...

Forum discussions with the word(s) "pinch" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'pinch'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: fear | spoil

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.