baisser

Ecouter:
 [bese]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
baisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire descendre)lower vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle baisse ses volets dès qu'il commence à faire nuit.
 She lowers her shutters as soon as it starts to get dark.
baisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (diriger vers le sol)lower vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (gaze)drop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle baisse toujours les yeux lorsqu'elle le croise.
 She always lowers her eyes when she passes him.
baisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (diminuer)lower vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  decrease vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  cut vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  drop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Baisser les impôts est quasiment impossible.
 Lowering taxes is almost impossible.
baisser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être moins haut)go down vi + adv
  drop, descend viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (tide)go out vi + adv
 On voyait le soleil baisser à l'horizon. Avec la marée qui baissait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.
 We saw the sun go down on the horizon.
 As the tide went out, a crab found itself stuck on the beach.
baisser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être moins important)fall, drop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go down vi + adv
 À la nuit tombée, les températures baissent. Avec ce surplus de légumes, les prix ont baissé.
 As night falls, the temperatures drop. Due to the surplus of vegetables, prices have fallen.
baisser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (lumière, jour : être moins intense)dim viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  grow dim vi + adj
  dwindle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La lumière baisse plus tôt en hiver.
 The light dims earlier in winter.
se baisser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (s'incliner)bend down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  stoop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  duck viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Elle s'est baissée pour refaire ses lacets.
 She bent down to tie her shoelaces.
se baisser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (pouvoir être baissé)go down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Ce levier est cassé, il ne se baisse plus.
 This lever is broken; it won't go down anymore.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
baisser nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (déroulement vers le bas)lowering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  falling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  drop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le théâtre se finit toujours par un baisser de rideau.
 Plays always end with the lowering of the curtain.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
FrançaisAnglais
baisser d'un ton loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" un peu familier (parler moins fort) (informal)keep it down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  lower your voice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Baissez d'un ton, on ne s'entend plus ici !
baisser dans l'estime de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être moins apprécié)go down in [sb]'s estimation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
baisser dans les sondages loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir moins d'opinions favorables.)fall in the polls, drop in the polls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
baisser la garde loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se montrer moins prudent)drop your guard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: preposition may vary as appropriate: drop my guard, drop one's guard, etc.
baisser le son turn the sound down exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  lower the volume, cut the volume, reduce the volume v
baisser les bras loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (renoncer, abandonner) (figurative)throw in the towel, throw in the sponge v
  surrender viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
baisser les impôts viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."lower taxes, cut taxes vtr + npl
 This sentence is not a translation of the original sentence. The government promised to lower (or: cut) taxes in its last election manifesto.
baisser les yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (regarder en bas)lower your eyes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look down vi + adv
 La jeune fille, gênée, baissa les yeux et ne dit rien.
baisser les yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire montre d'humilité)lower your eyes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
baisser son froc loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (renoncer lâchement) (vulgar, figurative)bend over and take it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire baisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".bring down, lower vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
ne jamais baisser les bras loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas renoncer)never give up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)never say die v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Oui, ce stage est difficile mais je ne vais pas baisser les bras.
ne jamais baisser les bras never say die exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  never give up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'baisser' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités

Word of the day: fear | spoil

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.