fautes


Inflections of 'faute' (nf): fpl: fautes

Du verbe fauter: (conjuguer)
fautes est:
2e personne du singulier du présent de l'indicatif
2e personne du singulier du présent du subjonctif
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : faute, fauter

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (erreur)mistake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet élève a fait plusieurs fautes dans sa dictée.
 This pupil has made a lot of mistakes in his dictation exercise.
faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (erreur morale)sin, error, transgression nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fault, failing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  misdemeanour, wrongdoing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il essaie d'expier ses fautes.
 He is trying to atone for his sins.
faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (responsabilité)fault nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'est de sa faute si nous avons échoué.
 It is his fault we failed.
faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Sports : infraction)foul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Suite à cette faute, l'arbitre a donné un carton jaune au footballeur. Federer a fait trop de fautes et a ainsi perdu le match.
 Following the foul, the referee gave the footballer a yellow card.
faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Sports : erreur)mistake, error nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (racket sports: invalid serve)fault nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Federer a fait trop de fautes et a ainsi perdu le match. Ce joueur de défense ne fait quasiment aucun coup gagnant ; il attend simplement que son adversaire fasse la faute.
faute adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (Tennis : hors limite) (tennis)out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 La balle était faute ; ça fait 30-0.
Faute ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Tennis : balle hors limite) (tennis: serve)Fault! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (tennis)Out! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Même en haut des tribunes, on entend distinctement l'arbitre crier "faute !". "Faute ! 40-15."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fauter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier, vieux (femme: tromper son conjoint)cheat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  cheat on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  be unfaithful vi + adj
 Marguerite a fauté avec un grand blond.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
fauter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." Afrique (mal orthographier) (spelling)make mistakes vtr + npl
 Monique écrit sans fauter.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
faute | fauter
FrançaisAnglais
divorce pour faute nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (divorce pour rupture de contrat) (UK)divorce for just cause nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)at-fault divorce, fault divorce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
double faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Tennis : 2 services manqués) (tennis)double fault nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce joueur a fait 2 double fautes dans ce set.
double faute double fault
être en faute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" soutenu (avoir tort)be at fault v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire une faute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se tromper, faire une erreur)make a mistake v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make an error v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'élève a fait une faute dans son exercice de maths.
faire une faute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (Sports : mauvais geste) (sports)commit a foul v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'attaquant a fait une faute que l'arbitre a immédiatement sifflée.
faire une faute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (Droit : omission ou une négligence) (US: law)commit an offense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK: law)commit an offence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'homme d'affaires fit une faute qui le mena en prison.
faire une faute de frappe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (écrire une coquille)make a typing error v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)make a typo v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce mot est bizarre dans cette phrase, elle a dû faire une faute de frappe.
faute avouée est à moitié pardonnée,
faute avouée est à demi pardonnée
expr
(reconnaître ses torts est un bon début)a fault confessed is half redressed
faute caractérisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (faute flagrante) (law)gross negligence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute d'accord nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (sorte d'erreur de conjugaison) (Grammar)agreement error nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute d'accord nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (association de couleurs malvenue)clash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)colour clash, clash of colours nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)color clash, clash of colors nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  lack of harmony nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute d'étourderie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (erreur bête)careless mistake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Sa faute d'étourderie lui coûte la première place.
faute d'inattention nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (manque d'attention)lapse in concentration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une faute d'inattention provoqua l'accident.
faute d'inattention nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (erreur bête)careless mistake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  oversight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Martine n'a eu que 19/20 à cause d'une faute d'inattention.
faute d'orthographe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (erreur d'écriture)spelling mistake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les étudiants font beaucoup de fautes d'orthographes.
faute de [qch] loc prép (en cas de manque de [qch])for lack of
  for want of
 Le suspect fut relâché faute de preuves. Faute de ballon, les enfants ont dû jouer à chat perché.
faute de frappe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (clavier : erreur de touche)typing error nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (formal)typographical error nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)typo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le correcteur n'a pas remarqué la faute de frappe.
faute de goût nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (association vestimentaire malvenue)lack of taste nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute de grammaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mauvaise tournure de phrase)grammatical mistake, grammatical error nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Faute de grives,
on mange des merles.
expr
(il faut se contenter de ce qu'on a)half a loaf is better than none exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
faute de main nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Handball) (sports: countable)hand ball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (uncountable)handling the ball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute de mieux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à défaut d'autre chose de mieux)for lack of anything better
  for want of a better alternative
faute de moyens,
par faute de moyen
loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
(manque de possibilités)for lack of means exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
faute de quoi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (dans le cas contraire)failing that, for lack of which
faute de temps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (parce qu'il manquait du temps)for lack of time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
faute directe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Sports de balle : faute non provoquée) (Sports)unforced error nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute grave nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (faute pouvant donner lieu à licenciement)serious misconduct nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute inexcusable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (manquement de sécurité par un employeur) (law)gross negligence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'employeur ayant commis une faute inexcusable, des indemnités seront versées aux salariés.
faute lourde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (faute pouvant donner lieu à licenciement)very serious misconduct nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faute professionnelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (manquement à son travail)professional misconduct nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  professional malpractice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la faute à pas de chance,
c'est la faute à pas de chance
expr
(c'est malheureux) (colloquial)Murphy's Law, Sod's Law
licencier [qqn] pour faute grave loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (licencier pour motif grave)dismiss for gross misconduct nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
par la faute de [qch/qqn] loc prép soutenu (à cause de)because of [sb/sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  be [sb/sth]'s fault v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Par la faute de mon frère, on est en retard au cinéma.
 It's my brother's fault we got to the cinema late.
par sa faute loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à cause de [qqn])through [sb]'s own fault exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  that is [sb]'s fault exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  for which [sb] is to blame, for which [sb] is responsible exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  caused by [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
péché avoué est à demi pardonné,
faute avouée à demi pardonnée
expr
(on pardonne les fautes reconnues)a sin confessed is half-forgiven
 Il pense que péché avoué est à demi pardonné, mais il se trompe.
pousser [qqn] à la faute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (mettre sous pression)pressurize [sb] into making mistakes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  force [sb] into error v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)trip [sb] up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendre [qqn] en faute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (constater l'erreur de [qqn] sur le fait)catch [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  catch [sb] in the act v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  catch [sb] red-handed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je le pris en faute, piquant dans la caisse.
prise en faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".catching in the act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rejeter la faute sur [qqn] loc v + prép (se dédouaner en accusant [qqn])shift the blame to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put the blame on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
rejeter la faute sur viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."put the blame on
renvoyer la faute sur [qqn] loc v + prép (accuser [qqn] à sa place)shift the blame onto [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
reporter la faute sur [qqn] loc v + prép (accuser [qqn] à sa place)shift the blame onto [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sans faute loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (impérativement)without fail advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Vous devez me rendre votre devoir vendredi sans faute !
sans faute nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (Sports : parcours sans erreur) (sports)faultless performance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (competition)perfect score nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (horse riding)clear round nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les Anglais vont-ils réaliser un sans-faute cette année dans le tournoi des six nations ?
sans-faute nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (réalisation parfaite de [qch])flawless, faultless, perfect adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
se renvoyer la faute loc v pron (s'accuser l'un l'autre d'une erreur.)blame each other v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fautes' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "fautes" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fautes'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: fear | spoil

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.